Терем
Варианты перевода
terem — терем
Прямая транслитерация русского слова, используемая в английских текстах при описании русской истории и архитектуры. Обозначает жилую верхнюю часть древнерусского дома или дворца, где обычно жили женщины.
In Russian fairy tales, the beautiful tsarevna is often held captive in a high terem. / В русских сказках прекрасная царевна часто находится в заточении в высоком тереме.
Archaeologists are studying the remains of an ancient wooden terem. / Археологи изучают остатки древнего деревянного терема.
The terem was the upper, often richly decorated, chamber in the house of a wealthy boyar. / Терем был верхней, часто богато украшенной, палатой в доме зажиточного боярина.
tower — башня, вышка
Наиболее общее значение. Передает идею высокого строения, но упускает специфику русского терема как жилого и богато украшенного помещения. Часто используется в сказочном контексте.
The princess was locked away in a tall tower. / Принцесса была заперта в высокой башне.
From the window of his tower, the wizard watched the stars. / Из окна своей башни волшебник наблюдал за звездами.
An old stone tower stood on the hill, overlooking the village. / На холме стояла старая каменная башня, с которой открывался вид на деревню.
tower chamber — светлица, горница, комната в башне
Комната в башне, светлица. Этот вариант хорошо передает, что терем — это не просто башня, а жилое помещение на верхнем ярусе, комната.
She spent her days in a lonely tower chamber, reading old books. / Она проводила свои дни в одинокой комнате в башне, читая старые книги.
The tower chamber was the highest room in the entire palace. / Комната в башне была самым высоким помещением во всем дворце.
He decorated the walls of the tower chamber with beautiful tapestries. / Он украсил стены светлицы в башне красивыми гобеленами.
tower-room — светлица, горница, комната в башне
Синоним ‘tower chamber’. Означает комнату, расположенную в башне. Подчеркивает жилую функцию помещения, а не оборонительную.
The heroine in the story lived in a small tower-room. / Героиня рассказа жила в маленькой комнатке в башне.
Her tower-room offered a magnificent view of the surrounding forest. / Из ее комнаты в башне открывался великолепный вид на окружающий лес.
The old mansion had a circular tower-room that was rumored to be haunted. / В старом особняке была круглая комната в башне, которая, по слухам, была населена привидениями.
women's quarters — женская половина дома, девичья, светлица
Исторический термин, обозначающий женскую половину дома, где жили женщины и девушки в относительной изоляции. Точно передает одну из главных социальных функций древнерусского терема.
In traditional households, the terem often served as the women's quarters. / В традиционных домах терем часто служил женской половиной.
Access to the women's quarters was strictly restricted for men who were not family members. / Доступ в женские покои был строго ограничен для мужчин, не являвшихся членами семьи.
The daughters of the prince grew up secluded in the women's quarters. / Дочери князя выросли в уединении на женской половине дома.
