Торгово-промышленный

Варианты перевода

commercial and industrial — торгово-промышленный, коммерческий и промышленный, торгово-производственный

Наиболее распространенный и стилистически нейтральный вариант перевода. Описывает сектор экономики, связанный как с торговлей и оказанием услуг (commercial), так и с производством товаров (industrial).

The city is a major commercial and industrial center. / Этот город является крупным торгово-промышленным центром.

The bank provides loans for commercial and industrial development. / Банк предоставляет кредиты на торгово-промышленное развитие.

Zoning laws separate residential areas from commercial and industrial zones. / Законы о зонировании отделяют жилые районы от торгово-промышленных зон.

She has extensive experience in commercial and industrial real estate. / У неё большой опыт в сфере торгово-промышленной недвижимости.

industrial and commercial — промышленный и торговый, производственно-коммерческий

Полный синоним варианта ‘commercial and industrial’, отличающийся только порядком слов. Выбор между ними часто зависит от контекста или стилистических предпочтений. Иногда акцент ставится на первом слове.

The region has a diverse industrial and commercial base. / Регион имеет разнообразную торгово-промышленную базу.

We specialize in industrial and commercial cleaning services. / Мы специализируемся на услугах по уборке промышленных и коммерческих объектов.

The exhibition showcases the latest industrial and commercial technologies. / На выставке представлены новейшие торгово-промышленные технологии.

trade and industrial — торговый и промышленный

Этот вариант делает акцент на слове ‘trade’ (торговля). Часто используется в официальных названиях организаций, например, «Торгово-промышленная палата» (Chamber of Commerce and Industry).

He is a member of the local Chamber of Commerce and Industry. / Он является членом местной Торгово-промышленной палаты.

The country's trade and industrial policy aims to boost exports. / Торгово-промышленная политика страны направлена на увеличение экспорта.

The fair was a major trade and industrial event. / Ярмарка была крупным торгово-промышленным событием.

mercantile and industrial — купеческий и промышленный, торговый и промышленный (формально)

Более формальный и несколько устаревший вариант. Слово ‘mercantile’ означает ‘торговый’ или ‘купеческий’. Эта комбинация встречается реже в современном английском, в основном в историческом или очень официальном контексте.

The museum chronicles the city's mercantile and industrial past. / Музей повествует о торгово-промышленном прошлом города.

The family built its fortune on mercantile and industrial enterprises in the 19th century. / Семья создала свое состояние на торгово-промышленных предприятиях в XIX веке.

His lecture focused on the mercantile and industrial laws of the Victorian era. / Его лекция была посвящена торгово-промышленным законам викторианской эпохи.

Сообщить об ошибке или дополнить