Торгово-промышленный
Варианты перевода
commercial and industrial — торгово-промышленный, коммерческий и промышленный, торгово-производственный
Наиболее распространенный и стилистически нейтральный вариант перевода. Описывает сектор экономики, связанный как с торговлей и оказанием услуг (commercial), так и с производством товаров (industrial).
The city is a major commercial and industrial center. / Этот город является крупным торгово-промышленным центром.
The bank provides loans for commercial and industrial development. / Банк предоставляет кредиты на торгово-промышленное развитие.
Zoning laws separate residential areas from commercial and industrial zones. / Законы о зонировании отделяют жилые районы от торгово-промышленных зон.
She has extensive experience in commercial and industrial real estate. / У неё большой опыт в сфере торгово-промышленной недвижимости.
industrial and commercial — промышленный и торговый, производственно-коммерческий
Полный синоним варианта ‘commercial and industrial’, отличающийся только порядком слов. Выбор между ними часто зависит от контекста или стилистических предпочтений. Иногда акцент ставится на первом слове.
The region has a diverse industrial and commercial base. / Регион имеет разнообразную торгово-промышленную базу.
We specialize in industrial and commercial cleaning services. / Мы специализируемся на услугах по уборке промышленных и коммерческих объектов.
The exhibition showcases the latest industrial and commercial technologies. / На выставке представлены новейшие торгово-промышленные технологии.
trade and industrial — торговый и промышленный
Этот вариант делает акцент на слове ‘trade’ (торговля). Часто используется в официальных названиях организаций, например, «Торгово-промышленная палата» (Chamber of Commerce and Industry).
He is a member of the local Chamber of Commerce and Industry. / Он является членом местной Торгово-промышленной палаты.
The country's trade and industrial policy aims to boost exports. / Торгово-промышленная политика страны направлена на увеличение экспорта.
The fair was a major trade and industrial event. / Ярмарка была крупным торгово-промышленным событием.
mercantile and industrial — купеческий и промышленный, торговый и промышленный (формально)
Более формальный и несколько устаревший вариант. Слово ‘mercantile’ означает ‘торговый’ или ‘купеческий’. Эта комбинация встречается реже в современном английском, в основном в историческом или очень официальном контексте.
The museum chronicles the city's mercantile and industrial past. / Музей повествует о торгово-промышленном прошлом города.
The family built its fortune on mercantile and industrial enterprises in the 19th century. / Семья создала свое состояние на торгово-промышленных предприятиях в XIX веке.
His lecture focused on the mercantile and industrial laws of the Victorian era. / Его лекция была посвящена торгово-промышленным законам викторианской эпохи.
