Торгово-экономический

Варианты перевода

trade and economic — торгово-экономический

Наиболее распространенный и стилистически нейтральный вариант перевода. Используется в официальных документах, новостях и академических текстах для описания отношений, сотрудничества, санкций и т. д., касающихся как коммерции, так и экономики в целом.

The two countries signed a new trade and economic agreement. / Две страны подписали новое торгово-экономическое соглашение.

We discussed a wide range of issues concerning trade and economic cooperation. / Мы обсудили широкий круг вопросов, касающихся торгово-экономического сотрудничества.

The sanctions had a significant impact on trade and economic relations. / Санкции оказали значительное влияние на торгово-экономические отношения.

The forum is dedicated to strengthening trade and economic ties between the regions. / Форум посвящен укреплению торгово-экономических связей между регионами.

economic and trade — торгово-экономический, экономический и торговый

Также очень распространенный вариант, практически взаимозаменяемый с ‘trade and economic’. Выбор часто зависит от того, какой аспект (экономический или торговый) говорящий хочет подчеркнуть в первую очередь, или от стилистических предпочтений.

The delegation will focus on economic and trade issues. / Делегация сосредоточится на торгово-экономических вопросах.

The government is developing a new economic and trade strategy. / Правительство разрабатывает новую торгово-экономическую стратегию.

They established a joint commission for economic and trade partnership. / Они создали совместную комиссию по торгово-экономическому партнерству.

commercial and economic — торгово-экономический, коммерческий и экономический

Этот вариант делает больший акцент на коммерческой составляющей (‘commercial’ — коммерческий), связанной с деловыми операциями и получением прибыли. Часто используется, когда речь идет о взаимодействии между компаниями или о коммерческой стороне международных отношений.

The embassy has a commercial and economic section to assist businesses. / В посольстве есть торгово-экономический отдел для помощи бизнесу.

This policy promotes closer commercial and economic integration. / Эта политика способствует более тесной торгово-экономической интеграции.

Our goal is to expand commercial and economic ties with new partners. / Наша цель — расширить коммерческие и экономические связи с новыми партнерами.

trade-economic — торгово-экономический

Более сжатая форма, которая используется как единое прилагательное. Встречается реже, чем ‘trade and economic’ в официальной прозе, но является грамматически верной, особенно когда стоит непосредственно перед существительным (например, trade-economic relations).

They analyzed the current state of Russia-China trade-economic relations. / Они проанализировали текущее состояние российско-китайских торгово-экономических отношений.

The report covers various trade-economic indicators. / Отчет охватывает различные торгово-экономические показатели.

The main topic of the negotiations was the trade-economic bloc of issues. / Главной темой переговоров был торгово-экономический блок вопросов.

Сообщить об ошибке или дополнить