Уборка
Варианты перевода
cleaning — уборка, чистка
Наиболее общее слово для обозначения уборки. Подразумевает удаление грязи, пыли и пятен, делая что-либо чистым. Может относиться как к уборке помещений, так и к чистке отдельных предметов.
Saturday morning is usually for house cleaning. / Утро субботы обычно отведено для уборки дома.
The kitchen needs a good cleaning. / Кухню нужно хорошенько отмыть (сделать уборку на кухне).
I spend about two hours on cleaning every week. / Каждую неделю я трачу около двух часов на уборку.
After the party, a big cleaning job was waiting for us. / После вечеринки нас ждала большая уборка.
housekeeping — ведение домашнего хозяйства, уборка (в отеле), домашние дела
Обозначает ведение домашнего хозяйства в целом, включая уборку, стирку, приготовление еды и другие повседневные домашние дела. Часто используется в контексте отелей (служба уборки номеров) или при описании обязанностей по дому.
She is responsible for all the housekeeping. / Она отвечает за все ведение домашнего хозяйства (включая уборку).
Housekeeping comes every morning to make up the room. / Уборка номеров приходит каждое утро, чтобы прибраться в комнате.
My mother taught me basic housekeeping skills. / Моя мама научила меня основным навыкам ведения домашнего хозяйства.
tidying up — наведение порядка, приборка
Означает наведение порядка, раскладывание вещей по своим местам. Акцент делается не столько на мытье и чистке, сколько на том, чтобы убрать беспорядок и сделать помещение аккуратным.
I spent the evening tidying up my room. / Я провел вечер, убираясь (наводя порядок) в своей комнате.
Could you help me with tidying up the living room before the guests arrive? / Можешь помочь мне прибраться в гостиной до прихода гостей?
Tidying up after the kids can be a never-ending job. / Уборка за детьми может быть бесконечной работой.
cleanup — уборка (после чего-либо), очистка, ликвидация последствий
Часто используется для обозначения уборки после какого-либо события (вечеринки, происшествия) или для уборки большой, сильно загрязненной территории (например, уборка мусора на пляже). Может носить более масштабный характер, чем обычная уборка.
The morning after the festival was spent on the cleanup. / Утро после фестиваля было потрачено на уборку.
Volunteers organized a beach cleanup. / Волонтеры организовали уборку пляжа.
There's a massive cleanup operation underway after the oil spill. / После разлива нефти проводится масштабная операция по очистке (уборке).
clearing — расчистка, уборка (со стола, снега)
В контексте уборки означает расчистку, освобождение пространства от ненужных предметов, мусора или препятствий. Например, уборка снега, расчистка стола, вырубка леса.
The clearing of the table after dinner is my responsibility. / Уборка со стола после ужина — моя обязанность.
Snow clearing can take a lot of time in winter. / Уборка снега зимой может занимать много времени.
They are clearing the land for a new road. / Они расчищают землю для новой дороги.
harvesting — сбор урожая, уборочная (кампания)
Процесс сбора урожая (зерновых, фруктов, овощей).
The harvesting of wheat begins in late summer. / Уборка пшеницы начинается в конце лета.
Many farmers use special machinery for harvesting. / Многие фермеры используют специальную технику для уборки урожая.
Grape harvesting is a crucial time for winemakers. / Сбор (уборка) винограда — важнейшее время для виноделов.
reaping — жатва, уборка (урожая)
Более литературное или устаревшее слово для уборки урожая, в основном зерновых. Буквально означает ‘жать’ (с помощью серпа или косы). Часто используется в переносном смысле: ‘пожинать плоды’.
The peasants were busy with the reaping of the rye. / Крестьяне были заняты жатвой (уборкой) ржи.
Reaping was traditionally done by hand with a sickle. / Жатва (уборка урожая) традиционно производилась вручную с помощью серпа.
The time for reaping the corn had come. / Пришло время уборки зерна.
gathering — сбор, уборка (урожая), собирательство
В сельскохозяйственном контексте похоже на ‘harvesting’, но может также означать сбор ягод, грибов, трав (собирательство). Означает процесс сбора чего-либо, что выросло.
The family was involved in the gathering of the potato crop. / Семья была занята на уборке урожая картофеля.
Autumn is a time for mushroom gathering in the forest. / Осень — время сбора (уборки) грибов в лесу.
The gathering of berries can be a pleasant activity. / Сбор (уборка) ягод может быть приятным занятием.
