Угодно
Варианты перевода
whatever — угодно, что угодно, всё что угодно, любой
Используется для обозначения неограниченного выбора из множества предметов или идей. Часто употребляется в составе фраз ‘что угодно’ (whatever you want) и ‘всё что угодно’ (anything whatever).
You can order whatever you like from the menu. / Вы можете заказать с меню всё что угодно.
He'll eat whatever is put in front of him. / Он съест всё что угодно, что перед ним поставят.
Do whatever it takes to finish the project on time. / Сделайте всё что угодно, чтобы закончить проект вовремя.
anything — что угодно, всё что угодно, что-либо
Похоже на ‘whatever’, но чаще используется в значении ‘любая вещь’, ‘что-либо’. В связке ‘anything you like/want’ полностью соответствует русскому ‘что угодно’.
You can ask me anything you want. / Можешь спросить меня о чём угодно.
For dessert, you can have ice cream, cake, or anything else you'd like. / На десерт можно взять мороженое, торт или что угодно ещё.
She is so hungry she will eat almost anything. / Она так голодна, что съест практически всё что угодно.
Tell me if you need anything at all. / Скажи мне, если тебе понадобится хоть что-нибудь (что угодно).
as you wish / as you please — как вам угодно, по вашему желанию, как хотите
Вежливая форма, означающая ‘как вам будет угодно’, ‘по вашему желанию’. ‘As you please’ немного более формально, чем ‘as you wish’.
You can pay in cash or by card, as you wish. / Вы можете заплатить наличными или картой, как вам будет угодно.
We can meet today or tomorrow, as you please. / Мы можем встретиться сегодня или завтра, как вам будет угодно.
Stay as long as you wish. / Оставайтесь, сколько вам будет угодно.
like — как нравится, как угодно, сколько угодно
Используется в составе вопросительных фраз ‘how you like’, ‘what you like’ для выражения предпочтений, что по смыслу близко к ‘как/что угодно’.
Arrange the furniture however you like. / Расставь мебель, как тебе угодно (как тебе нравится).
You can decorate your room any way you like. / Ты можешь украсить свою комнату, как тебе угодно.
Take as many apples as you like. / Бери столько яблок, сколько хочешь.
however — как угодно, любым способом
В значении ‘любым способом’, ‘как бы ни было’. Соответствует русскому ‘как угодно’. Не путать со значением ‘однако’.
You can cook the eggs however you like – fried, boiled, or scrambled. / Можешь приготовить яйца как угодно: жареные, варёные или омлет.
However you look at it, it's a difficult situation. / Как на это ни посмотри (как угодно смотри), ситуация сложная.
He arranges his schedule however he wants. / Он составляет своё расписание, как ему угодно.
whenever — когда угодно, в любое время
Означает ‘в любое время’, ‘когда бы ни’. Прямой перевод русской конструкции ‘когда угодно’.
You can call me whenever you need help. / Можешь звонить мне, когда угодно, если понадобится помощь.
Come and visit us whenever you are in town. / Приходи к нам в гости, когда угодно, когда будешь в городе.
I can start the work whenever you're ready. / Я могу начать работу, когда вам будет угодно.
wherever — где угодно, в любом месте
Означает ‘в любом месте’, ‘где бы ни’. Прямой перевод русской конструкции ‘где угодно’.
With a laptop, you can work wherever you want. / С ноутбуком ты можешь работать где угодно.
Sit wherever you like; there are plenty of free seats. / Садитесь где угодно, свободных мест много.
He was happy to live wherever his job took him. / Он был рад жить где угодно, куда бы его ни заводила работа.
