Уживаться
Варианты перевода
get along — уживаться, ладить, находить общий язык
Самый распространенный и универсальный перевод. Означает иметь хорошие, дружелюбные отношения. Часто используется, чтобы описать, как люди взаимодействуют друг с другом без прямого указания объекта (например, ‘They get along’ - ‘Они уживаются’). В основном используется в американском английском (AmE), но понятен везде.
I'm surprised they get along, they are so different. / Я удивлен, что они уживаются, они такие разные.
My sister and I get along perfectly. / Мы с сестрой прекрасно уживаемся.
The two dogs just don't get along. / Эти две собаки просто не уживаются друг с другом.
We have to learn to get along for the sake of the project. / Мы должны научиться уживаться ради проекта.
get on — ладить, находить общий язык
Британский перевод (BrE) для ‘get along’. Имеет то же значение — иметь хорошие отношения. В американском английском ‘get on’ чаще означает ‘продолжать что-то делать’ или ‘садиться в транспорт’.
Despite their arguments, they get on quite well. / Несмотря на споры, они неплохо уживаются.
It's important that everyone gets on. / Важно, чтобы все уживались друг с другом.
I never thought they would get on, but they became best friends. / Я никогда не думал, что они смогут ужиться, но они стали лучшими друзьями.
live together — сосуществовать, жить под одной крышей
Буквально ‘жить вместе’. Этот перевод подчеркивает аспект совместного проживания в одном доме или пространстве. Используется, когда речь идет о невозможности или сложности физического сосуществования.
They are complete opposites, I don't know how they manage to live together. / Они полные противоположности, я не знаю, как им удается уживаться (жить вместе).
Two alpha males can't live together in the same pack. / Два альфа-самца не могут ужиться в одной стае.
We learned to live together despite our different habits. / Мы научились уживаться, несмотря на наши разные привычки.
coexist — сосуществовать, мирно жить
Более формальный и книжный вариант. Означает ‘сосуществовать’, часто мирно, несмотря на различия. Используется не только для людей, но и для животных, идей, наций или культур.
Different cultures have learned to coexist peacefully in this city. / В этом городе разные культуры научились мирно уживаться.
It's amazing how cats and dogs can coexist in the same house. / Удивительно, как кошки и собаки могут уживаться в одном доме.
Two strong personalities like them will find it hard to coexist in one office. / Двум таким сильным личностям, как они, будет трудно ужиться в одном офисе.
rub along — кое-как ладить, терпимо относиться друг к другу
Неформальный, преимущественно британский (BrE) фразовый глагол. Означает иметь достаточно хорошие отношения, чтобы жить или работать вместе без серьезных конфликтов, даже если вы не близкие друзья. Подразумевает, что отношения не идеальны, но приемлемы.
We don't have much in common, but we rub along just fine. / У нас мало общего, но мы вполне себе уживаемся.
My brother and I used to fight a lot, but now we rub along okay. / Раньше мы с братом много ссорились, но сейчас нормально уживаемся.
As long as the two of them can rub along, the team will be successful. / Пока они двое смогут уживаться, команда будет успешной.
get along with — ладить с кем-либо, находить общий язык с
Та же фраза, что и ‘get along’, но с предлогом ‘with’ для указания, с кем именно складываются хорошие отношения. Это наиболее частый способ употребления данного фразового глагола.
She doesn't get along with her colleagues. / Она не уживается со своими коллегами.
Do you get along with your new boss? / Ты уживаешься со своим новым начальником?
It's important for children to learn to get along with others. / Детям важно научиться уживаться с другими.
get on with — ладить с кем-либо, находить общий язык с
Британский вариант (BrE) для ‘get along with’. Используется для указания, с кем именно человек имеет хорошие отношения.
I've always got on well with my neighbours. / Я всегда хорошо уживался со своими соседями.
He finds it difficult to get on with people. / Ему трудно уживаться с людьми.
How does Tom get on with his stepfather? / Как Том уживается со своим отчимом?
