Упрямо

Варианты перевода

stubbornly — упрямо, с упрямством

Проявляя нежелание менять своё мнение или решение, несмотря на веские причины или уговоры. Часто имеет негативный оттенок.

He stubbornly refused to admit he was wrong. / Он упорно (упрямо) отказывался признавать свою неправоту.

She stubbornly held on to her old beliefs. / Она упрямо держалась за свои старые убеждения.

The child stubbornly shook his head, not wanting to eat the vegetables. / Ребенок упрямо замотал головой, не желая есть овощи.

obstinately — упрямо, непреклонно, строптиво

Очень близко по значению к ‘stubbornly’, но часто несет еще более сильный негативный оттенок. Подчеркивает иррациональность и неразумность упрямства.

Despite all the evidence, he obstinately stuck to his story. / Несмотря на все доказательства, он упрямо придерживался своей версии.

They obstinately ignored all our warnings. / Они упрямо игнорировали все наши предупреждения.

The stain obstinately refused to come out of the shirt. / Пятно упорно (упрямо) не отстирывалось с рубашки.

persistently — упорно, настойчиво

Имеет более позитивный или нейтральный оттенок. Описывает настойчивость в достижении цели, часто несмотря на трудности. Указывает на продолжительное, повторяющееся действие.

She persistently called the company until she got an answer. / Она настойчиво звонила в компанию, пока не получила ответ.

He persistently tried to solve the puzzle. / Он упорно пытался решить головоломку.

The thought persistently returned to him throughout the day. / Эта мысль настойчиво (упрямо) возвращалась к нему в течение дня.

If you study persistently, you will succeed. / Если будешь учиться упорно, ты добьешься успеха.

doggedly — упорно, упрямо, настойчиво

Описывает упорство и решимость, часто перед лицом больших трудностей или неудач. Может иметь как положительный, так и нейтральный оттенок, подчеркивая несгибаемость.

She doggedly pursued her dream of becoming a doctor. / Она упорно шла к своей мечте стать врачом.

The rescue team worked doggedly through the night. / Спасательная команда упорно (упрямо) работала всю ночь.

He doggedly held on to his position, refusing to be intimidated. / Он упрямо стоял на своем, не позволяя себя запугать.

tenaciously — упорно, цепко, настойчиво

Подчеркивает силу и цепкость, с которой кто-то держится за что-либо (идею, позицию, предмет). Похоже на ‘doggedly’, но с акцентом на ‘не отпускать’.

The lawyer tenaciously defended her client. / Адвокат упорно защищала своего клиента.

He held tenaciously to the belief that he would one day be famous. / Он упрямо (цепко) держался за веру в то, что однажды станет знаменитым.

The ivy grew tenaciously up the side of the house. / Плющ упорно (цепко) рос по стене дома.

insistently — настойчиво, напористо

Описывает настойчивое повторение требования, вопроса или утверждения. Часто подразумевает, что это может быть раздражающим для других.

The child insistently asked for more ice cream. / Ребенок настойчиво (упрямо) просил еще мороженого.

He insistently denied any involvement. / Он настойчиво отрицал любую причастность.

The phone rang insistently, demanding to be answered. / Телефон настойчиво звонил, требуя, чтобы на него ответили.

unyieldingly — непреклонно, неуступчиво

Формальное слово, означающее ‘непреклонно’, ‘не уступая’. Подчеркивает полное отсутствие гибкости или желания идти на компромисс.

The general was unyieldingly firm in his command. / Генерал был непреклонно (упрямо) тверд в своем приказе.

She remained unyieldingly opposed to the new plan. / Она оставалась непреклонной противницей нового плана.

The government stood unyieldingly against the protestors' demands. / Правительство упрямо стояло на своем против требований протестующих.

adamantly — категорически, непреклонно, решительно

Означает ‘категорически’, ‘решительно’, ‘непреклонно’. Используется, когда кто-то выражает свое упрямство или позицию с большой силой и уверенностью, не допуская возражений.

She was adamantly against the proposal. / Она была категорически (упрямо) против этого предложения.

He adamantly refused to change his mind. / Он категорически (упрямо) отказывался менять свое решение.

The politician adamantly denied the accusations. / Политик решительно отверг обвинения.

pig-headedly — упрямо, по-бараньи, по-ослиному

Неформальное и уничижительное слово. Описывает очень глупое и иррациональное упрямство. Всегда имеет сильный негативный оттенок.

He pig-headedly continued to argue, even after being proven wrong. / Он по-ослиному (упрямо) продолжал спорить, даже когда ему доказали, что он неправ.

She pig-headedly ignored everyone's advice. / Она с бараньим упрямством игнорировала всеобщие советы.

They acted pig-headedly, costing the company a lot of money. / Они действовали на редкость упрямо, что стоило компании больших денег.

headstrongly — упрямо, своевольно, опрометчиво

Описывает упрямство, проистекающее из своеволия и желания делать все по-своему, не слушая советов. Часто ассоциируется с импульсивностью и недостатком предусмотрительности.

She headstrongly rushed into the decision without thinking. / Она упрямо (опрометчиво) ринулась принимать решение, не подумав.

He headstrongly pursued a plan that was doomed to fail. / Он упрямо следовал плану, который был обречен на провал.

The young man headstrongly rejected his parents' guidance. / Молодой человек своевольно (упрямо) отверг советы родителей.

wilfully — упрямо, намеренно, сознательно, своевольно

Описывает упрямое поведение, которое является осознанным и намеренным, часто зная, что оно неправильное или вредное. Подчеркивает своенравие и преднамеренность.

The child wilfully disobeyed his mother. / Ребенок упрямо (намеренно) не послушался свою маму.

He is wilfully ignorant of the facts. / Он упрямо (сознательно) игнорирует факты.

She wilfully misinterpreted my words to start an argument. / Она упрямо (преднамеренно) неверно истолковала мои слова, чтобы начать спор.

Сообщить об ошибке или дополнить