Усаживаться
Варианты перевода
sit down — усаживаться, садиться, сесть, присаживаться
Самый распространенный и нейтральный перевод. Обозначает простое действие по принятию сидячего положения. Используется как в неформальной, так и в формальной речи.
Please, sit down and make yourself at home. / Пожалуйста, садитесь и чувствуйте себя как дома.
He came into the room and sat down on the nearest chair. / Он вошел в комнату и уселся на ближайший стул.
Let's sit down for a minute, I need to catch my breath. / Давай присядем на минутку, мне нужно перевести дух.
The cat jumped onto the windowsill and sat down to watch the birds. / Кот запрыгнул на подоконник и уселся наблюдать за птицами.
take a seat — присаживаться, садиться, занять место
Вежливое и распространенное приглашение сесть. Чуть более формально, чем ‘sit down’. Часто используется в офисах, у врача, в гостях.
Welcome. Please, take a seat. / Добро пожаловать. Пожалуйста, присаживайтесь.
The director will see you in a moment. You can take a seat over there. / Директор примет вас через минуту. Можете пока присесть вон там.
There were no empty benches, so we couldn't take a seat in the park. / Свободных скамеек не было, поэтому мы не смогли присесть в парке.
be seated — садиться, рассаживаться, занимать места
Очень формальный вариант, который часто используется в качестве официальной команды или приглашения, например, в ресторане, театре или на церемонии.
Please be seated, the performance is about to begin. / Просьба занять свои места, представление скоро начнется.
The host waited until all the guests were seated before making a speech. / Хозяин подождал, пока все гости усядутся, прежде чем произнести речь.
Good evening. Please, follow me, I'll show you where you can be seated. / Добрый вечер. Пожалуйста, следуйте за мной, я покажу, где вы можете сесть.
get settled — устраиваться, располагаться, удобно садиться
Означает не просто сесть, а устроиться, расположиться, часто с намерением пробыть в этом положении какое-то время. Подразумевает создание комфорта.
It took the children a few minutes to get settled in the back of the car. / Детям потребовалось несколько минут, чтобы усесться на заднем сиденье машины.
Find a good spot on the beach and get settled. / Найди хорошее место на пляже и располагайся.
Let me get settled at my desk, and then we can discuss the project. / Позволь мне устроиться за своим столом, и тогда мы сможем обсудить проект.
settle down — устраиваться, располагаться, удобно усаживаться
Похоже на ‘get settled’, означает удобно расположиться для какого-то занятия (чтения, просмотра фильма). Важно не путать с другими значениями этого фразового глагола: ‘успокоиться’ или ‘остепениться’.
She settled down in her favorite armchair with a good book. / Она уютно устроилась в своем любимом кресле с хорошей книгой.
He settled down on the sofa to watch the final match. / Он уселся на диване, чтобы посмотреть финальный матч.
The audience began to settle down as the movie was about to start. / Зрители начали усаживаться, так как фильм вот-вот должен был начаться.
make oneself comfortable — устраиваться поудобнее, располагаться, чувствовать себя как дома
Подчеркивает аспект комфорта и удобства. Практически дословный перевод фразы ‘устраиваться поудобнее’.
Please, come in and make yourself comfortable on the couch. / Пожалуйста, проходите и усаживайтесь поудобнее на диване.
He made himself comfortable in the large chair and picked up a newspaper. / Он удобно устроился в большом кресле и взял газету.
Make yourselves comfortable, I'll bring some tea in a moment. / Располагайтесь поудобнее, я сейчас принесу чай.
seat oneself — усесться, сесть, расположиться
Более формальный или литературный синоним ‘sit down’. Возвратная форма ‘oneself’ напоминает русскую частицу ‘-ся’.
He entered the office and seated himself opposite the manager. / Он вошел в кабинет и уселся напротив менеджера.
Without waiting for an invitation, she seated herself at the table. / Не дожидаясь приглашения, она уселась за стол.
The king seated himself on the throne. / Король воссел (уселся) на трон.
plump down — плюхнуться, бухнуться, тяжело опуститься
Разговорный, образный глагол. Описывает действие, когда кто-то садится тяжело, грузно, шумно или небрежно. Часто передает усталость или безразличие.
After a long day at work, he just plumped down on the sofa. / После долгого рабочего дня он просто плюхнулся на диван.
She came in, plumped her bags on the floor and then plumped herself down in a chair. / Она вошла, бросила сумки на пол, а затем тяжело опустилась на стул.
The kids plumped down on the rug to play with their new toys. / Дети уселись (шлепнулись) на ковер, чтобы играть со своими новыми игрушками.
