Усеять

Варианты перевода

strew — усеять, усыпать, разбрасывать, рассыпать

Покрывать или посыпать что-либо, разбрасывая это небрежно или неравномерно по поверхности. Часто используется с ‘with’. Имеет слегка литературный или формальный оттенок.

The children strewed flowers along the path of the bride. / Дети усеяли дорожку невесты цветами.

The floor was strewn with toys after the children's party. / Пол был усеян игрушками после детского праздника.

She opened the letter, and old photographs strewed the table. / Она открыла письмо, и старые фотографии усеяли стол.

scatter — разбрасывать, рассеивать, рассыпать

Разбрасывать что-либо в разные стороны, часто хаотично и на большой площади. Более нейтральное и часто используемое слово, чем ‘strew’.

The wind scattered the dry leaves across the yard. / Ветер усеял (разбросал) сухие листья по всему двору.

The lawn was scattered with dandelions. / Газон был усеян одуванчиками.

He scattered seeds over the prepared soil. / Он усеял (рассыпал) семена по подготовленной почве.

After the explosion, debris was scattered over a wide area. / После взрыва обломки усеяли большую территорию.

dot — усеивать, пестреть, располагаться точками

Покрывать поверхность чем-либо в виде отдельных точек или пятен, расположенных на некотором расстоянии друг от друга. Часто используется для описания пейзажей.

Small islands dot the surface of the lake. / Маленькие острова усеивают поверхность озера.

Farmhouses dot the landscape. / Фермерские дома усеивают пейзаж.

The sky was dotted with stars. / Небо было усеяно звездами.

stud — усыпать, украшать, покрывать

Покрывать или украшать что-либо множеством выступающих предметов (подобно гвоздикам или шипам). Подразумевает, что предметы выделяются на поверхности. Часто используется для описания звезд на небе.

The night sky was studded with brilliant stars. / Ночное небо было усеяно яркими звездами.

It was a leather jacket studded with silver buttons. / Это была кожаная куртка, усеянная серебряными кнопками.

The coastline is studded with small fishing villages. / Побережье усеяно маленькими рыбацкими деревушками.

pepper — пересыпать, усыпать, пестреть

В переносном смысле: покрывать что-либо множеством мелких объектов, как будто посыпали перцем. Часто используется для речи, текста или когда что-то часто встречается на какой-то площади.

His speech was peppered with jokes. / Его речь была усеяна (пересыпана) шутками.

The fields were peppered with sheep. / Поля были усеяны овцами.

The article was peppered with exclamation marks. / Статья была усеяна восклицательными знаками.

litter — замусоривать, захламлять, быть заваленным

Разбрасывать мусор или ненужные вещи, создавая беспорядок. Имеет негативный оттенок беспорядка и грязи. В пассивном залоге (‘be littered with’) может означать просто ‘быть усеянным’, но часто сохраняет намек на хаос.

After the concert, the park was littered with empty bottles and wrappers. / После концерта парк был усеян пустыми бутылками и обертками.

His desk was littered with old papers. / Его стол был усеян (завален) старыми бумагами.

The battlefield was littered with the bodies of the fallen. / Поле битвы было усеяно телами павших.

Сообщить об ошибке или дополнить