Устроиться
Варианты перевода
get a job — устроиться, найти работу, получить работу
Основное значение: найти работу, быть принятым на работу. Часто используется в разговорной речи.
She finally got a job as a programmer. / Она наконец-то устроилась на работу программистом.
It's hard to get a job without any experience. / Трудно устроиться на работу без какого-либо опыта.
My brother got a job at a big IT company. / Мой брат устроился на работу в крупную IT-компанию.
find a job — найти работу
Очень похоже на ‘get a job’, но может подразумевать сам процесс поиска, который увенчался успехом.
After months of searching, he managed to find a job. / После месяцев поисков ему удалось устроиться на работу.
She moved to the city to find a job. / Она переехала в город, чтобы устроиться на работу.
Did you find a job yet? / Ты уже устроился на работу?
find employment — найти работу, трудоустроиться
Более формальный и официальный синоним ‘get a job’ или ‘find a job’.
Graduates hope to find employment soon after university. / Выпускники надеются устроиться на работу вскоре после университета.
The government program helps people find employment. / Государственная программа помогает людям устроиться на работу (найти занятость).
He was lucky to find employment in his field of study. / Ему повезло устроиться на работу по своей специальности.
be hired — быть нанятым, трудоустроиться
Описывает сам момент принятия на работу с точки зрения кандидата. Используется в пассивном залоге.
I was hired last week and start on Monday. / Я устроился на работу на прошлой неделе и начинаю в понедельник.
She was hired for the position of senior manager. / Она устроилась на должность старшего менеджера (её наняли на эту должность).
He hopes to be hired by that company. / Он надеется устроиться в ту компанию.
settle in — обжиться, освоиться, привыкнуть
Означает обжиться, привыкнуть к новому месту (дому, городу, стране, офису).
Have you settled in your new apartment yet? / Ты уже устроился (обжился) в своей новой квартире?
It took me a couple of weeks to settle in at my new job. / Мне понадобилось пара недель, чтобы устроиться (освоиться) на новой работе.
The kids are slowly settling in at their new school. / Дети потихоньку устраиваются (привыкают) в новой школе.
get settled — обустроиться, расположиться, обжиться
Очень близко по значению к ‘settle in’. Означает разместиться, расположиться, обустроиться на новом месте.
Let me help you get settled in your room. / Давай я помогу тебе устроиться в твоей комнате.
We've just arrived, we need some time to get settled. / Мы только приехали, нам нужно время, чтобы устроиться (расположиться).
Once we get settled, we'll invite you over. / Как только мы устроимся, мы пригласим вас в гости.
make oneself comfortable — устроиться поудобнее, располагаться, чувствовать себя как дома
Означает расположиться с удобством, чувствовать себя как дома. Часто используется как вежливое предложение гостю.
Please, come in and make yourself comfortable on the sofa. / Пожалуйста, проходите и устраивайтесь поудобнее на диване.
He made himself comfortable in the armchair and picked up a book. / Он удобно устроился в кресле и взял книгу.
Feel free to make yourself comfortable. / Не стесняйтесь, устраивайтесь поудобнее.
suit — подходить, быть удобным
Используется, когда что-то подходит, является приемлемым или удобным для кого-то. В этом значении ‘устроиться’ меняется на ‘устроить’ (кого-то).
Does Friday suit you for a meeting? / Пятница вас устраивает для встречи?
This decision doesn't suit me at all. / Это решение меня совсем не устраивает.
We need to find a time that suits everyone. / Нам нужно найти время, которое устроит всех.
