Уцелеть

Варианты перевода

survive — уцелеть, выжить, пережить

Основной и самый универсальный перевод. Означает ‘выжить’, ‘остаться в живых’, особенно в опасной ситуации, такой как война, катастрофа или болезнь.

Only a few people survived the plane crash. / Лишь несколько человек уцелели в авиакатастрофе.

The plants did not survive the frost. / Растения не уцелели (не пережили) заморозки.

He was lucky to survive the attack. / Ему повезло уцелеть во время нападения.

Will our love survive this long separation? / Уцелеет ли (выдержит ли) наша любовь эту долгую разлуку?

remain intact — остаться невредимым, сохраниться в целости

Используется для неодушевленных предметов. Означает ‘остаться в целости и сохранности’, ‘не быть разрушенным или повреждённым’.

Despite the earthquake, the ancient temple remained intact. / Несмотря на землетрясение, древний храм уцелел (остался невредимым).

Amazingly, the vase fell but remained intact. / Удивительно, но ваза упала и уцелела.

The documents remained intact after the fire, thanks to the fireproof safe. / Документы уцелели после пожара благодаря огнеупорному сейфу.

come through unscathed — выйти сухим из воды, остаться невредимым

Более выразительный способ сказать ‘выйти сухим из воды’, ‘остаться целым и невредимым’. Подчеркивает, что кто-то или что-то прошло через опасное событие без единой царапины или повреждения.

The driver came through the accident completely unscathed. / Водитель уцелел в аварии, не получив ни царапины (вышел совершенно невредимым).

His reputation came through the scandal unscathed. / Его репутация уцелела (не пострадала) в этом скандале.

I can't believe the car came through that hailstorm unscathed. / Не могу поверить, что машина уцелела в том граде.

escape unharmed — спастись невредимым, избежать вреда

Означает «спастись, не получив травм». Часто используется, когда речь идет об авариях, нападениях или других инцидентах, где была прямая угроза физического вреда.

All the hostages managed to escape unharmed. / Всем заложникам удалось уцелеть (спастись невредимыми).

She was lucky to escape unharmed from the burning building. / Ей повезло уцелеть (выбраться невредимой) из горящего здания.

The cat fell from the fifth floor but escaped unharmed. / Кошка упала с пятого этажа, но уцелела.

make it out alive — выбраться живым, остаться в живых

Разговорное и драматичное выражение, означающее ‘выбраться живым’. Используется для очень опасных ситуаций, где выжить было крайне маловероятно.

Not everyone who went into the cave made it out alive. / Не все, кто вошел в пещеру, уцелели (выбрались живыми).

It's a miracle he made it out alive from that firefight. / Это чудо, что он уцелел в той перестрелке.

The firefighters were heroes; they helped everyone make it out alive. / Пожарные были героями; они помогли всем уцелеть (выбраться живыми).

be preserved — сохраниться

Означает ‘сохраниться’. Часто применяется к историческим артефактам, зданиям, документам или останкам, которые уцелели с течением времени.

The ancient manuscript was perfectly preserved in the dry climate. / Древняя рукопись прекрасно уцелела (сохранилась) в сухом климате.

Many old traditions have been preserved in this village. / В этой деревне уцелело (сохранилось) много старых традиций.

The body of the mammoth was preserved in ice for thousands of years. / Тело мамонта уцелело (сохранилось) во льду на тысячи лет.

pull through — выкарабкаться, пережить, выстоять

Разговорный фразовый глагол. Означает ‘выкарабкаться’, ‘пережить’ тяжелую болезнь или очень трудную ситуацию. Подразумевает наличие борьбы за выживание.

With the help of doctors, she managed to pull through. / С помощью врачей ей удалось уцелеть (выкарабкаться).

Everyone was worried, but the patient pulled through the surgery. / Все волновались, но пациент уцелел (перенес) операцию.

It was a difficult time for the company, but we pulled through. / Это было трудное время для компании, но мы справились.

remain standing — устоять, остаться стоять

Используется в основном для зданий, деревьев, статуй и других вертикальных конструкций. Буквально означает ‘остаться стоять’ после урагана, взрыва, сноса и т.д.

After the hurricane, only one house on the street remained standing. / После урагана на улице уцелел (остался стоять) только один дом.

The old oak tree remained standing despite the strong winds. / Старый дуб уцелел (устоял), несмотря на сильные ветры.

Among the ruins of the city, a single clock tower remained standing. / Среди руин города уцелела (осталась стоять) одна лишь часовая башня.

Сообщить об ошибке или дополнить