Характерно

Варианты перевода

characteristically — характерно, свойственно, в его/ее духе

Как свойственно кому-либо или чему-либо; в соответствии с чьим-либо характером. Указывает на неотъемлемое, постоянное свойство.

She responded with her characteristically sharp wit. / Она ответила со свойственным ей острым умом.

The engine made a characteristically loud noise. / Мотор издал характерно громкий звук.

He characteristically arrived late, blaming the traffic. / Он, как ему и свойственно, опоздал, сославшись на пробки.

typically — обычно, как правило, типично

Обычно, как правило. Употребляется, когда речь идет о поведении или явлении, которое является обычным и ожидаемым для данного человека, предмета или ситуации.

Typically, a project of this size takes about two months. / Характерно (обычно), что проект такого размера занимает около двух месяцев.

He is typically very punctual, so it's strange that he's late. / Для него характерна (обычно) большая пунктуальность, поэтому странно, что он опаздывает.

Winters here are typically cold and snowy. / Зимы здесь, как правило (что характерно), холодные и снежные.

She typically eats salad for lunch. / Обычно (для нее характерно) она ест на обед салат.

distinctively — отличительно, по-особому, самобытно

Отличительно, по-особому. Подчеркивает уникальность, особенность, которая выделяет объект или явление из ряда других.

The building has a distinctively modern design. / У здания характерно современный (отличительно современный) дизайн.

She dresses in a distinctively elegant style. / Она одевается в характерно элегантном (подчеркнуто элегантном) стиле.

This spice has a distinctively sharp aroma. / У этой специи характерно резкий (отличительно резкий) аромат.

tellingly — красноречиво, показательно, многозначительно

Красноречиво, показательно, многозначительно. Используется, когда какое-то действие, деталь или факт многое говорит о скрытой ситуации, истинных чувствах или характере.

He looked away and, tellingly, did not answer the question. / Он отвел взгляд и — что характерно (красноречиво) — не ответил на вопрос.

Tellingly, the company's profits fell right after the new CEO took over. / Характерно (показательно), что прибыль компании упала сразу после того, как пост занял новый гендиректор.

The room was messy, but, tellingly, the books were all perfectly arranged. / В комнате был беспорядок, но, что характерно, книги были расставлены в идеальном порядке.

symptomatically — симптоматично, показательно

Симптоматично; как признак или симптом чего-то большего (часто негативного). Указывает на то, что явление является проявлением более глубокой проблемы.

Symptomatically, the decline in reading is linked to the rise of social media. / Характерно (симптоматично), что снижение интереса к чтению связано с ростом популярности социальных сетей.

The protests were, symptomatically, a sign of widespread discontent. / Протесты были характерным (симптоматичным) признаком широкого недовольства.

He reacted symptomatically, blaming others for his own mistakes. / Он отреагировал характерно (как и ожидалось), обвинив других в собственных ошибках.

it is characteristic that — характерно, что, свойственно для

Вводная конструкция (сказуемое), используемая для описания свойственного, типичного явления или черты. Часто используется в более формальном или научном стиле.

It is characteristic of him to help others without being asked. / Для него характерно помогать другим, не дожидаясь просьбы.

It is characteristic that these symptoms appear in the early stages. / Характерно, что эти симптомы появляются на ранних стадиях.

It is characteristic of this architectural style to use a lot of natural light. / Для этого архитектурного стиля характерно использование большого количества естественного света.

it is typical that — типично, что, обычно бывает так, что

Вводная конструкция (сказуемое), означающая ‘обычно бывает так, что...’ или ‘типично то, что...’. Указывает на повторяющееся, ожидаемое событие или поведение.

It is typical that he forgets his keys. / Для него характерно (типично) забывать ключи.

It is typical of her to be the last to arrive. / В её духе (для неё характерно) приходить последней.

It is typical that after a long holiday, the traffic is very heavy. / Характерно (типично), что после длинных выходных на дорогах очень плотное движение.

it is telling that — показательно, что, красноречиво то, что, многое говорит о том, что

Вводная конструкция (сказуемое), означающая ‘показательно то, что...’. Подчеркивает, что какой-то факт является важным свидетельством, раскрывающим суть чего-либо.

It is telling that she didn't mention her previous job during the interview. / Характерно (показательно), что она не упомянула свою предыдущую работу на собеседовании.

It is telling that he refused to comment on the allegations. / Тот факт, что он отказался комментировать обвинения, весьма характерен (красноречив).

It is telling that none of his colleagues attended his farewell party. / Показательно (и весьма характерно), что никто из его коллег не пришел на его прощальную вечеринку.

Сообщить об ошибке или дополнить