Цирк

Варианты перевода

circus — цирк

Основное и прямое значение: передвижное шоу с акробатами, клоунами и дрессированными животными, а также здание или шатёр для таких представлений.

My parents took me to the circus for my birthday. / Мои родители отвели меня в цирк на мой день рождения.

The circus came to town last week. / На прошлой неделе в город приехал цирк.

He ran away from home to join the circus. / Он убежал из дома, чтобы поступить в цирк.

big top — цирк-шапито, манеж, цирк

Обозначает большой шатёр (шапито), в котором проходят цирковые представления. Часто используется как синоним слова ‘circus’.

The clowns performed under the big top. / Клоуны выступали под куполом цирка (в шапито).

You could see the colorful big top from miles away. / Красочный цирковой шатёр был виден за много миль.

Life under the big top is not as glamorous as it seems. / Жизнь в цирке (дословно: под большим куполом) не так гламурна, как кажется.

farce — балаган, фарс, комедия

Переносное значение: нелепая, абсурдная ситуация; балаган, посмешище. Используется для описания событий, которые выглядят как плохо организованное и несерьёзное представление.

The meeting turned into a complete farce. / Собрание превратилось в полный цирк (балаган).

His attempt to explain the situation was a farce. / Его попытка объяснить ситуацию была настоящим цирком.

The trial was a farce from beginning to end. / Судебный процесс был цирком от начала и до конца.

madhouse — сумасшедший дом, балаган, бардак

Переносное, разговорное значение: место, где царит полный хаос, беспорядок и шум; сумасшедший дом. Очень похоже на русское ‘ну и цирк у вас тут’.

With three kids and two dogs, our house is a madhouse on weekends. / С тремя детьми и двумя собаками наш дом по выходным превращается в настоящий цирк (сумасшедший дом).

It's a madhouse in the office today, everyone is running around. / Сегодня в офисе просто цирк, все бегают туда-сюда.

Welcome to the madhouse! / Добро пожаловать в этот цирк (сумасшедший дом)!

spectacle — представление, зрелище, позорище

Переносное значение: впечатляющее, но часто негативное или нелепое публичное зрелище. Похоже на ‘устроить цирк’.

He made a spectacle of himself at the party. / Он устроил настоящий цирк (представление) на вечеринке.

The argument in the street created quite a spectacle. / Ссора на улице превратилась в то ещё зрелище (цирк).

Please don't make a spectacle, let's discuss this calmly. / Пожалуйста, не устраивай цирк, давай обсудим это спокойно.

shambles — беспорядок, бардак, хаос

Переносное значение: состояние полного беспорядка, хаоса или разрухи. Синоним слов ‘бардак’, ‘кавардак’.

The project is in a shambles. / Проект в полном беспорядке (это просто цирк какой-то).

After the party, the apartment was a total shambles. / После вечеринки квартира была в полном бардаке (выглядела, как цирк после представления).

His personal finances are in a shambles. / В его личных финансах царит полный хаос (настоящий цирк).

cirque — кар, ледниковый цирк

Современный вид зрелищного представления, сочетающий акробатику, театр, хореографию и музыку. Часто в таких представлениях не участвуют животные.

The climbers set up their base camp in a glacial cirque. / Альпинисты разбили свой базовый лагерь в ледниковом цирке.

A small lake had formed in the bottom of the cirque. / На дне цирка образовалось небольшое озеро.

The mountain cirque was carved out thousands of years ago. / Этот горный цирк был высечен тысячи лет назад.

Сообщить об ошибке или дополнить