Частник

Варианты перевода

private owner — частник, частный собственник, частный владелец

Общее значение, подчеркивающее факт владения чем-либо (недвижимостью, землей, бизнесом) частным лицом, а не государством или корпорацией.

The land is in the hands of a private owner. / Земля находится в руках частного собственника (частника).

He's the private owner of this small coffee shop. / Он — частный владелец (частник) этой небольшой кофейни.

The dispute is between the state and several private owners. / Спор идет между государством и несколькими частными владельцами (частниками).

private entrepreneur — частный предприниматель, бизнесмен

Описывает человека, который ведет собственный бизнес, особенно если речь идет о более формальном или масштабном предприятии, чем просто торговля. Часто используется в деловом контексте.

Many private entrepreneurs started their businesses in the 90s. / Многие частные предприниматели (частники) начали свой бизнес в 90-е.

The government offers grants to support private entrepreneurs. / Правительство предлагает гранты для поддержки частных предпринимателей.

As a private entrepreneur, she is responsible for all aspects of her company. / Как частный предприниматель (частник), она несет ответственность за все аспекты своей компании.

sole proprietor — индивидуальный предприниматель (ИП), единоличный собственник

Юридический термин, обозначающий физическое лицо, которое является единственным владельцем бизнеса и несет полную личную ответственность по его обязательствам. В России этому наиболее точно соответствует статус «Индивидуальный предприниматель» (ИП).

For tax purposes, he is registered as a sole proprietor. / Для целей налогообложения он зарегистрирован как индивидуальный предприниматель (ИП).

A major disadvantage of being a sole proprietor is the unlimited personal liability. / Главный недостаток статуса единоличного собственника (ИП) — это неограниченная личная ответственность.

She runs her consulting business as a sole proprietor. / Она ведет свой консалтинговый бизнес в качестве индивидуального предпринимателя (частника).

private trader — частный торговец, коммерсант, челнок

Человек, занимающийся частной торговлей, куплей-продажей товаров. Часто имеет несколько разговорный оттенок, может подразумевать мелкую торговлю.

In the early 2000s, the market was full of private traders selling imported goods. / В начале 2000-х рынок был полон частных торговцев (частников), продающих импортные товары.

He started as a small private trader and eventually built a large retail chain. / Он начинал как мелкий частный торговец (частник) и в итоге построил крупную розничную сеть.

A license is required to be a legal private trader in this city. / Чтобы быть легальным частным торговцем в этом городе, требуется лицензия.

individual entrepreneur — индивидуальный предприниматель (ИП)

Формальный, часто юридический термин, являющийся прямым переводом российского понятия «Индивидуальный предприниматель» (ИП). Практически взаимозаменяем с ‘sole proprietor’.

To open a bank account, an individual entrepreneur must provide their registration certificate. / Чтобы открыть банковский счет, индивидуальный предприниматель (частник) должен предоставить свидетельство о регистрации.

The law specifies different tax rates for corporations and individual entrepreneurs. / Закон устанавливает разные налоговые савки для корпораций и индивидуальных предпринимателей.

She has been working as an individual entrepreneur for over ten years. / Она работает в качестве индивидуального предпринимателя (ИП) уже более десяти лет.

private operator — частный перевозчик, частная управляющая компания

Обозначает частное лицо или компанию, которые управляют определенной службой или предприятием, часто в сфере услуг, транспорта или инфраструктуры. Подчеркивает операционную, управленческую деятельность.

This bus route is managed by a private operator, not the city. / Этот автобусный маршрут обслуживается частным оператором (частником), а не городом.

The government is planning to attract private operators to manage the airports. / Правительство планирует привлечь частных операторов для управления аэропортами.

He is a private operator of a small chain of parking lots. / Он — частный оператор (владелец) небольшой сети парковок.

self-employed person — самозанятый, фрилансер, работающий на себя

Широкий термин для любого, кто работает на себя, а не по найму на компанию. Это может быть фрилансер, ремесленник, консультант и т.д. Очень близко к современному российскому понятию ‘самозанятый’.

As a self-employed person, you need to manage your own taxes and pension. / Будучи самозанятым (частником), вы должны самостоятельно платить налоги и делать пенсионные отчисления.

Many programmers prefer to be self-employed for greater flexibility. / Многие программисты предпочитают работать на себя (быть самозанятыми) ради большей гибкости.

She is a self-employed graphic designer with clients from all over the world. / Она — самозанятый графический дизайнер (частник) с клиентами по всему миру.

owner-driver — водитель-собственник, таксист на своей машине, частный извозчик

Водитель, который является владельцем транспортного средства (такси, грузовика), на котором он работает.

The taxi company works with many owner-drivers. / Эта таксомоторная компания работает со многими водителями-владельцами (частниками).

He's an owner-driver, so he's responsible for all the maintenance costs of his truck. / Он — водитель-владелец, поэтому он сам несет все расходы на обслуживание своего грузовика.

To become an owner-driver for a delivery service, you need a reliable car. / Чтобы стать водителем-частником в службе доставки, вам нужен надежный автомобиль.

Сообщить об ошибке или дополнить