Чернеть
Варианты перевода
blacken — чернеть, темнеть, почернеть, закоптиться, омрачаться
Становиться чёрным или делать что-либо чёрным. Часто используется, когда что-то меняет цвет на чёрный под воздействием огня, дыма, возраста или химической реакции.
The old silver candlesticks had blackened over the years. / Старые серебряные подсвечники почернели с годами.
The fire blackened the walls of the kitchen. / Стены кухни почернели от огня.
The bananas were starting to blacken. / Бананы начинали чернеть.
His mood blackened at the mention of her name. / Его настроение омрачилось/почернело при упоминании её имени.
turn black — почернеть, стать чёрным
Становиться чёрным, менять цвет на чёрный. Очень распространённый и прямой перевод, который подчёркивает сам процесс изменения цвета.
The leaves on the rose bush have turned black from the frost. / Листья на розовом кусте почернели от мороза.
The sky turned black, and a heavy rain began to fall. / Небо почернело, и пошёл сильный дождь.
The bruised part of the apple will turn black. / Повреждённая часть яблока почернеет.
Her face turned black with fury. / Её лицо почернело от ярости.
darken — темнеть, мрачнеть, потемнеть, смеркаться
Становиться темнее по цвету или из-за уменьшения количества света.
The sky began to darken as the storm approached. / Небо начало темнеть по мере приближения грозы.
His face darkened when he heard the bad news. / Его лицо потемнело/помрачнело, когда он услышал плохие новости.
The liquid in the test tube slowly darkened. / Жидкость в пробирке медленно потемнела.
This type of wood will darken with age. / Эта порода дерева со временем потемнеет.
grow dark — темнеть, смеркаться, мрачнеть
Темнеть, становиться тёмным. В основном используется, когда речь идёт о наступлении вечера, приближении ночи или непогоды (о небе).
It was growing dark, so we started to walk back. / Темнело, поэтому мы пошли обратно.
As the sky grew dark, the stars began to appear. / Когда небо потемнело, начали появляться звёзды.
His brow grew dark with worry. / Его лицо помрачнело от беспокойства.
show black — виднеться, выделяться
Виднеться, выделяться чёрным цветом на каком-либо фоне. Используется для описания статичного тёмного объекта, видимого на расстоянии.
A line of trees showed black against the evening sky. / Полоса деревьев чернела на фоне вечернего неба.
The entrance to the cave showed black in the side of the mountain. / Вход в пещеру чернел в склоне горы.
In the distance, the islands showed black on the glittering water. / Вдалеке острова чернели на блестящей воде.
look black — казаться чёрным, выглядеть мрачным, быть чернее тучи
Выглядеть чёрным, казаться чёрным. Также часто используется в переносном смысле для описания мрачного, безнадёжного положения дел или сердитого настроения.
The sea looked black under the stormy sky. / Море казалось чёрным/чернело под грозовым небом.
The situation for the company looks black. / Положение дел в компании выглядит мрачно/безнадёжно.
His face looked black with thunder when he saw the broken vase. / Его лицо было чернее тучи, когда он увидел разбитую вазу.
In the dim light, the forest path looked black and forbidding. / В тусклом свете лесная тропа выглядела чёрной и пугающей.
loom — маячить, виднеться, громоздиться, нависать
Неясно вырисовываться, маячить, громоздиться. Описывает большой, тёмный или угрожающий объект, который виднеется вдали или появляется внезапно. Передаёт не только цвет, но и ощущение масштаба и иногда угрозы.
The dark shape of the castle loomed through the mist. / Тёмный силуэт замка маячил/чернел в тумане.
A huge mountain loomed before them. / Перед ними громоздилась/чернела огромная гора.
Difficulties loomed ahead. / Впереди маячили/надвигались трудности.
