Чеховский
Варианты перевода
chekhovian — чеховский, в духе Чехова
Прилагательное, описывающее что-либо, характерное для творчества, стиля или персонажей Антона Чехова. Часто подразумевает меланхоличное настроение, тонкий психологизм и внимание к деталям повседневной жизни.
The play had a distinctly Chekhovian atmosphere of quiet desperation. / В пьесе царила отчетливо чеховская атмосфера тихого отчаяния.
Her acting captured the subtle, Chekhovian humor of the character. / Её актёрская игра уловила тонкий, чеховский юмор персонажа.
The story is a Chekhovian study of wasted lives and unfulfilled dreams. / Этот рассказ — чеховское исследование растраченных жизней и несбывшихся мечт.
Many critics noted the Chekhovian undertones in the film's dialogue. / Многие критики отметили чеховские нотки в диалогах фильма.
chekhov's — чеховский, принадлежащий Чехову
Притяжательная форма, указывающая на принадлежность Антону Чехову. Используется, когда речь идет о его произведениях, идеях, жизни. Часто взаимозаменяемо с прилагательным ‘чеховский’.
We are studying Chekhov's short stories in our literature class. / На уроке литературы мы изучаем чеховские рассказы (рассказы Чехова).
The director's interpretation of Chekhov's 'The Seagull' was brilliant. / Режиссерская интерпретация чеховской «Чайки» (пьесы «Чайка» Чехова) была гениальной.
Many of Chekhov's characters are complex and deeply human. / Многие чеховские персонажи (персонажи Чехова) сложны и очень человечны.
The museum is located in Chekhov's former country house. / Музей расположен в бывшем чеховском загородном доме (в бывшей усадьбе Чехова).
in the style of chekhov — в стиле Чехова, в чеховской манере, в чеховском духе
Фраза, используемая для описания произведения (пьесы, рассказа, фильма), которое подражает манере, темам или настроению творчества Антона Чехова, но не создано им самим.
He wrote a short story in the style of Chekhov. / Он написал короткий рассказ в чеховском стиле (в стиле Чехова).
The film depicts provincial life in the style of Chekhov. / Фильм изображает провинциальную жизнь в чеховском духе (в стиле Чехова).
This is a modern play, but it's written in the style of Chekhov. / Это современная пьеса, но написана она в чеховской манере.
