Шефство
Варианты перевода
patronage — шефство, покровительство, патронаж, протекция
Покровительство, поддержка (часто финансовая или влиятельная), оказываемая организацией или влиятельным лицом другому лицу или организации, особенно в сфере искусства, науки или социальной деятельности. Этот термин подчеркивает статус и влияние ‘шефа’.
The arts festival enjoys the patronage of several local businesses. / Фестиваль искусств проходит под шефством (покровительством) нескольких местных компаний.
He rose to a position of power through political patronage. / Он достиг высокого положения благодаря политическому шефству (протекции).
The research institute operates under the patronage of the Royal Society. / Научно-исследовательский институт работает под шефством (патронажем) Королевского общества.
sponsorship — спонсорство, финансовая поддержка
Финансовая поддержка мероприятия, организации или проекта в обмен на рекламу или другие коммерческие выгоды. В отличие от ‘шефства’ в широком смысле, ‘sponsorship’ почти всегда подразумевает коммерческие отношения.
The conference was made possible through sponsorship from major tech companies. / Конференция стала возможной благодаря шефству (спонсорской поддержке) со стороны крупных технологических компаний.
Our school football team is looking for sponsorship for new uniforms. / Наша школьная футбольная команда ищет шефство (спонсора) для покупки новой формы.
They secured a multi-million dollar sponsorship deal. / Они заключили многомиллионную сделку о шефстве (спонсорстве).
The event's success depends heavily on corporate sponsorship. / Успех мероприятия во многом зависит от корпоративного шефства (спонсорства).
mentorship — наставничество, кураторство
Наставничество; процесс, при котором более опытный и знающий человек (ментор) помогает и направляет менее опытного. Это наиболее точный перевод для ‘шефства’ в контексте личных и профессиональных отношений, когда акцент делается на передаче знаний и опыта.
She attributes her career success to the mentorship she received from her first manager. / Она приписывает свой карьерный успех шефству (наставничеству) со стороны своего первого руководителя.
Our company has a formal mentorship program to help junior employees grow. / В нашей компании есть официальная программа шефства (наставничества), чтобы помочь младшим сотрудникам расти.
I'm very grateful for his mentorship during my first year at the university. / Я очень благодарен за его шефство (наставничество) в течение моего первого года в университете.
Effective mentorship is key to developing new talent. / Эффективное шефство (наставничество) — это ключ к развитию новых талантов.
tutelage — опека, руководство, попечительство, наставничество
Опека, руководство, обучение. Этот термин подразумевает более формальные и структурированные отношения, где один человек находится под защитой, руководством или обучением другого. Часто используется в академическом или профессиональном контексте для обозначения периода обучения под руководством мастера.
He developed his unique painting style under the tutelage of a famous artist. / Он развил свой уникальный стиль живописи под шефством (руководством) известного художника.
The young apprentice learned the trade under the master's close tutelage. / Молодой подмастерье освоил ремесло под пристальным шефством (наставничеством) мастера.
For five years, I was fortunate to work under her professional tutelage. / В течение пяти лет мне посчастливилось работать под её профессиональным шефством (опекой).
