Экономически
Варианты перевода
economically — экономически, с экономической точки зрения, в экономическом плане, экономно
Основной и самый прямой перевод. Используется для описания действий или ситуаций с точки зрения экономики, финансов или эффективности затрат. Может означать как ‘с точки зрения экономики’, так и ‘экономно, эффективно’.
The project is not economically viable. / Этот проект экономически невыгоден.
Many countries in the region are economically dependent on tourism. / Многие страны в этом регионе экономически зависимы от туризма.
This new engine runs more economically than the previous model. / Этот новый двигатель работает более экономично, чем предыдущая модель.
The city has developed economically over the last decade. / За последнее десятилетие город экономически развился.
commercially — коммерчески, с коммерческой точки зрения, в коммерческом плане
Используется, когда речь идет о коммерческой выгоде, прибыльности и успехе на рынке. Этот перевод подчеркивает аспект бизнеса и торговли, а не экономику в целом.
The invention was brilliant, but it was not commercially successful. / Изобретение было гениальным, но экономически (коммерчески) неуспешным.
Is this product commercially viable? / Является ли этот продукт коммерчески жизнеспособным?
They are looking for a way to exploit this technology commercially. / Они ищут способ использовать эту технологию в коммерческих целях (экономически выгодно).
in economic terms — в экономическом плане, с точки зрения экономики, в экономическом отношении
Фраза-перевод, используемая для введения или уточнения, что дальнейшее утверждение рассматривается именно с экономической точки зрения. Часто ставится в начале предложения.
In economic terms, the new policy was a disaster. / В экономическом плане (экономически) новая политика была катастрофой.
In economic terms, a recession is defined as two consecutive quarters of negative growth. / С точки зрения экономики, рецессия определяется как два последовательных квартала отрицательного роста.
The benefits of the project, viewed in economic terms, are significant. / Преимущества проекта, если рассматривать их с экономической точки зрения, значительны.
from an economic standpoint — с экономической точки зрения, с позиции экономики
Похоже на ‘in economic terms’, но больше подчеркивает определенную ‘точку зрения’ или ‘позицию’. Используется, чтобы оценить ситуацию с позиции экономики.
From an economic standpoint, raising interest rates was the correct decision. / С экономической точки зрения, повышение процентных ставок было верным решением.
The merger makes sense from an economic standpoint. / Слияние имеет смысл с экономической точки зрения.
From an economic standpoint, the country is in a much better position now. / С экономической точки зрения, страна сейчас находится в гораздо лучшем положении.
from an economic perspective — с экономической точки зрения, в экономической перспективе
Очень близко по значению к ‘from an economic standpoint’. Эта фраза также вводит экономическую оценку ситуации, часто в аналитическом или академическом контексте.
From an economic perspective, immigration often leads to growth. / С экономической точки зрения, иммиграция часто ведет к росту.
She analyzed the problem from a purely economic perspective. / Она проанализировала проблему с чисто экономической точки зрения.
Let's consider this issue from an economic perspective. / Давайте рассмотрим этот вопрос с экономической точки зрения.
business-wise — в деловом плане, что касается бизнеса, с точки зрения бизнеса
Неформальный перевод, используемый в разговорной и деловой речи. Означает ‘что касается бизнеса’, ‘в деловом плане’. Суффикс ‘-wise’ можно добавлять ко многим существительным.
Business-wise, it was a very good year for the company. / В деловом плане (экономически), это был очень хороший год для компании.
It was a risky move, but it paid off business-wise. / Это был рискованный шаг, но в плане бизнеса (экономически) он окупился.
How are things going, business-wise? / Как идут дела в плане бизнеса?
