Экономка

Варианты перевода

housekeeper — экономка, домоправительница, ключница (уст.)

Основное и наиболее точное значение. Женщина, нанятая для управления домашним хозяйством в большом доме или поместье. Она руководит другим персоналом (горничными, поварами) и отвечает за чистоту, порядок и ведение хозяйства.

The new housekeeper reorganized the entire kitchen. / Новая экономка реорганизовала всю кухню.

She worked as a housekeeper for a wealthy family for over twenty years. / Она более двадцати лет работала экономкой в богатой семье.

The housekeeper is responsible for managing the household budget. / Экономка отвечает за управление домашним бюджетом.

He asked the housekeeper to prepare the guest room. / Он попросил экономку подготовить комнату для гостей.

manageress — управляющая, заведующая хозяйством

Более редкий перевод, который может использоваться, когда экономка выполняет преимущественно управленческие функции в большом хозяйстве (поместье, отель). Слово ‘manageress’ чаще относится к управляющей бизнесом (магазин, ресторан), но в определённом контексте может описывать и главную экономку.

As the manageress of the estate, she handled all the household accounts. / Будучи экономкой (управляющей) поместья, она вела все домашние счета.

The hotel manageress was also in charge of the housekeeping staff. / Управляющая отелем также отвечала за персонал, занимающийся уборкой (была главной экономкой).

The former manageress had kept meticulous records of all expenses. / Прежняя экономка (управляющая) вела скрупулёзный учёт всех расходов.

matron — сестра-хозяйка, завхоз, кастелянша

Используется для обозначения женщины, отвечающей за хозяйственные и бытовые нужды в учреждении, таком как школа-интернат, больница, приют или общежитие. Часто она также заботится о здоровье и благополучии воспитанников или пациентов.

The school matron looks after the children if they feel unwell. / Школьная экономка (сестра-хозяйка) присматривает за детьми, если они плохо себя чувствуют.

The matron of the nursing home ensures that all residents are comfortable. / Экономка дома престарелых следит за тем, чтобы всем жильцам было комфортно.

He was sent to the matron's office for misbehaving. / Его отправили в кабинет к экономке (завхозу) за плохое поведение.

The matron handed out the clean laundry to the students every Friday. / Каждую пятницу экономка раздавала студентам чистое бельё.

Сообщить об ошибке или дополнить