Элементарно
Варианты перевода
elementary — элементарно, базовый, начальный, простейший
Прилагательное, означающее ‘простой’, ‘базовый’, ‘относящийся к основам чего-либо’. Используется для описания понятий, правил или задач начального уровня сложности.
He has an elementary knowledge of the subject. / У него элементарные знания по этому предмету.
This is an elementary mistake that shouldn't have been made. / Это элементарная ошибка, которую не следовало допускать.
We are learning elementary grammar rules in this class. / На этом уроке мы изучаем элементарные правила грамматики.
The book is divided into elementary and advanced sections. / Книга разделена на элементарный и продвинутый разделы.
simple — простой, несложный, лёгкий
Указывает на отсутствие сложности; что-то лёгкое для понимания или выполнения.
The instructions are very simple to follow. / Инструкциям очень просто (элементарно) следовать.
It's a simple question with a simple answer. / Это простой вопрос с простым ответом.
He explained the theory in simple terms. / Он объяснил теорию простыми словами.
Sometimes the most simple solution is the best one. / Иногда самое элементарное решение — лучшее.
basic — базовый, основной, начальный
Означает ‘основной’, ‘фундаментальный’. Указывает на то, что составляет основу, без чего нельзя двигаться дальше.
You need to learn the basic principles first. / Сначала нужно усвоить элементарные (базовые) принципы.
She has a basic understanding of computers. / У нее базовое (элементарное) понимание компьютеров.
This course covers the basic concepts of chemistry. / Этот курс охватывает основные (элементарные) понятия химии.
rudimentary — начальный, недоразвитый, примитивный
Используется для описания чего-то находящегося на самом начальном, неразвитом уровне. Часто подразумевает примитивность или недостаточную проработанность.
He has only a rudimentary grasp of the language. / У него лишь элементарное (начальное) владение языком.
The technology they used was rudimentary by today's standards. / Технология, которую они использовали, была примитивной (элементарной) по сегодняшним меркам.
Early computers had only rudimentary capabilities. / Ранние компьютеры обладали лишь элементарными возможностями.
simply — просто, всего лишь
Используется для подчёркивания простоты действия или факта; означает ‘просто’, ‘всего лишь’.
It's simply a matter of practice. / Это просто/только вопрос практики.
You simply press this button to start. / Вы просто (элементарно) нажимаете эту кнопку, чтобы начать.
I simply don't understand why he did that. / Я элементарно не понимаю, зачем он это сделал.
easy — лёгкий, простой, несложный
Используется как краткий ответ или характеристика, означающая ‘легко’, ‘несложно’.
The test was surprisingly easy. / Тест был на удивление легким.
It's easy to assemble this furniture. / Эту мебель легко (элементарно) собрать.
That's easy for you to say! / Тебе легко говорить!
it's a piece of cake — проще простого, раз плюнуть, пустяковое дело
Идиома. Означает, что что-то очень легко сделать. Полностью соответствует разговорному восклицанию ‘Элементарно!’
Don't worry about the exam, it'll be a piece of cake. / Не волнуйся насчет экзамена, он будет элементарным.
For a professional mechanic, fixing this is a piece of cake. / Для профессионального механика починить это — элементарно.
She thought the puzzle would be hard, but it was a piece of cake. / Она думала, что головоломка будет сложной, но та оказалась проще простого.
it's a cinch — проще пареной репы, пустяк, проще простого
Идиома, синоним ‘it's a piece of cake’. Также означает что-то очень простое и лёгкое. Немного менее распространена.
Once you get the hang of it, programming is a cinch. / Как только ты освоишься, программирование покажется элементарным.
With the new software, creating reports is a cinch. / С новой программой создавать отчёты — пара пустяков.
He said the job would be a cinch, but he was wrong. / Он сказал, что работа будет элементарной, но он ошибся.
it's child's play — детский лепет, проще простого, пара пустяков
Идиома, означающая, что задача настолько легкая, что с ней справится даже ребенок. Прямое соответствие русскому ‘детский лепет’ или ‘проще простого’.
Compared to my last project, this one is child's play. / По сравнению с моим прошлым проектом, этот — просто детский лепет (элементарный).
For an experienced chef, making this dish is child's play. / Для опытного повара приготовление этого блюда — элементарная задача.
You'll see, after a week of practice, it will be child's play for you. / Вот увидишь, через неделю практики для тебя это будет проще простого.
open-and-shut — очевидный, ясный, неоспоримый
Прилагательное, чаще всего используемое для описания дел (cases), проблем или ситуаций, которые легко понять или разрешить, так как все факты очевидны. Соответствует ‘элементарное дело’.
The police thought it was an open-and-shut case of theft. / Полиция считала, что это элементарное дело о краже.
It's not an open-and-shut situation; there are many factors to consider. / Это не элементарная ситуация; нужно учесть много факторов.
The lawyer won because the evidence made it an open-and-shut case. / Адвокат выиграл, потому что улики делали это дело элементарным.
