Alex was made a ward of court.
Было вынесено решение о помещении Алекса под опеку суда.
Alex is very good at languages.
Алекс очень силён в языках.
Alex massaged Helena's aching back.
Алекс помассировал больную спину Хелен.
— У Алекса сейчас вечеринка. — Круто!
Alex gave another bellow of laughter.
Алекс разразился смехом еще раз.
Alex has always been a bit of a rebel.
Алекс всегда был немного бунтарем.
Her name is Alex, short for Alexandra.
Её зовут Алекс, сокращённо от "Александра".
Alex stomped angrily out of the meeting.
Сердито топая ногами, Алекс покинул заседание.
She lowered her voice so Alex couldn't hear.
Она понизила голос, чтобы Алексу не было слышно.
Alex's real problem is that he lacks confidence.
Настоящей проблемой Алекса является нехватка уверенности.
'Be careful, the rocks are slippery,' Alex warned.
— Будьте осторожны, камни скользкие, — предупредил Алекс.
Alex deserves a pat on the back for all his hard work.
Алекс заслуживает одобрительного похлопывания по спине за весь его не лёгкий труд.
Alex Golding held a majority shareholding in Golding plc.
Алексу Голдингу принадлежал контрольный пакет акций в ООО Голдинг.
There was an uneasy truce between Alex and Dave over dinner.
За ужином между Алексом и Дейвом установилось непрочное перемирие.
She tried to concentrate, but found her mind drifting back to Alex.
Она попыталась сосредоточиться, но поняла, что мысленно всё время возвращается к Алексу.
Alex Haley's story about his search for his roots became a bestseller.
Рассказ Алекса Хейли о поисках своих корней стал бестселлером.
The great thing about Alex is that he's always willing to explain things to you.
Самое классное в Алексе то, что он всегда всё охотно объясняет.
Alex looked as though he didn't have a care in the world (=had no problems or worries).
Алекс выглядел так, словно ему было совершенно не о чем беспокоиться (т.е. у него не было никаких проблем или неприятностей).