Замучить

martyr, grind down, torture to death

Фразы со словом «замучить»

до смерти замучить чем-л. — to be plagued to death by smth.
замучить кого-л. до смерти — to harry smb. to death
замучить своего партнёра танцами — dance off his legs
разг. извести, замучить кого-л. (просьбами) — to pester the life out of smb.
замучить себя /вогнать себя в гроб/ тревогой — to fret oneself to death
замучить кого-л. танцами [ходьбой /гуляньем/] — to dance [to walk] smb. off his legs
вогнать себя в гроб тревогой; замучить себя тревогой — fret oneself to death
замучить своего партнёра танцами, «затанцевать» кого-л. — to dance smb. off his legs
вконец замучить /уморить/ кого-л.; вынуть из кого-л. всю душу — to tire smb.'s heart out
замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до потери сознания /до смерти/ — to talk smb.'s head off, to talk smb. to death
мёртвого замучит — a pest
он замучил нас латынью — he peppered us with Latin

Примеры со словом «замучить»

Тысячи людей были замучены на дыбе.
Thousands of people were tortured on the rack.

Святой Себастьян был замучен до смерти.
Saint Sebastian was martyred

Как ты меня замучила, как же я устал от всего этого!
You plague - how I am tired of all this!

Пассажиры, замученные жарой, спали или тихо сидели.
The passengers were either asleep or sitting silently, traumatized by the heat.

Меня днем замучила головная боль.
I've had a pesky headache all day.

Она замучила меня своей болтовней.
She talked me ragged.

Ты приходишь и начинаешь долго и нудно рассказывать, что у тебя полетело колесо, что у тебя украл деньги твой же шурин, что тебя замучил артрит и прочую муру. Я тебе что тут, телефон доверия?
Here you come in here with this megillah about a flat tire and how your brother-in-law stole your jack and how your arthritis is kicking up and all that kind of crap - what do you think I am, some sort of shoulder to cry on?