Понятно - перевод с русского на английский

intelligibly, understandably, it's clear

Основные варианты перевода слова «понятно» на английский

- understandably |ˌʌndərˈstændəblɪ|  — понятно, ясно
он был в бешенстве, что совершенно понятно /чему не приходится удивляться/ — he was understandably furious

Смотрите также

теперь вам понятно? — now do you see?
дошло?, ясно?, понятно? — savvy?
вот теперь все понятно — that accounts for the milk in the coconut
вполне понятно, что я радуюсь — it is but reason that I should rejoice
разве не понятно?; разве не ясно? — don't you see?
понятно написанный; удобочитаемый — easy to follow
значение совершенно ясно /понятно/ — the meaning is quite plain
простым языком, в простых словах, просто, понятно — in simple language / words
он был раздражён, что было вполне простительно /понятно/ — he was excusably irritated
вполне понятно /естественно, нормально/, что ребёнок плачет, когда он голоден — it is natural for a baby to cry if it is hungry

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- clear |klɪr|  — ясно, совершенно, совсем, целиком
понятно — it is understandable / clear
совершенно понятно; ясно как день — clear as day
ясно /понятно/ изложить своё мнение — to make oneself clear
он всегда ясно и понятно излагает свои мысли — he is always most perfectly clear and perspicuous

Примеры со словом «понятно»

Теперь понятно.
It adds up.

Она пишет понятно.
Her writing has a clear style.

Он пишет понятно и изящно.
His writing is clear and graceful.

Понятно, что автор — женщина.
It's clear that the author is a woman.

Да ладно! Всё ведь абсолютно понятно.
Comon! It makes perfectly good sense.

Понятно, почему его заявку отклонили.
It's obvious why his application was rejected.

Со временем стало понятно, что он лгал.
It eventually became clear that he had lied.

Понятно, что аргумент довольно шаткий.
Clearly the argument is infirm.

По её лицу было понятно: новости плохие.
The look on her face telegraphed bad news.

Дураку было понятно, что это произойдёт.
Any fool could have seen what would happen.

Было до жути понятно, что он хочет мести.
It was chillingly clear that he wanted revenge.

Теперь всем понятно, что вы должны делать?
Are you all clear now about what you have to do?