Адекватно

Варианты перевода

adequately — адекватно, достаточно, удовлетворительно, в должной мере

В достаточной степени, удовлетворительно. Указывает на то, что что-то сделано на приемлемом уровне, не обязательно отлично, но достаточно хорошо для определенной цели.

He was not adequately prepared for the exam. / Он не был адекватно (в достаточной степени) подготовлен к экзамену.

The kitchen was adequately equipped with everything we needed. / Кухня была адекватно (достаточно) оснащена всем, что нам было нужно.

The city must ensure its services adequately meet the needs of all residents. / Город должен убедиться, что его службы адекватно (в должной мере) удовлетворяют потребности всех жителей.

appropriately — уместно, соответствующе, подобающе

Уместно, подобающим образом. Означает, что действие, высказывание или внешний вид соответствуют конкретной ситуации, социальным нормам или ожиданиям.

He didn't react appropriately to the serious news. / Он не отреагировал на серьёзную новость адекватно (уместно).

You should dress appropriately for a job interview. / Вам следует одеться адекватно (подобающим образом) на собеседование.

The issue was not handled appropriately by the management. / Руководство не занималось этим вопросом адекватно (должным образом).

The teacher praised the student for answering the question so appropriately. / Учитель похвалил ученика за то, что он так адекватно (уместно) ответил на вопрос.

sufficiently — достаточно, в достаточной мере

В достаточной мере, достаточно. Синоним ‘adequately’, но чаще делает акцент именно на том, что количество или степень чего-либо являются достаточными для определённой цели.

The instructions were not sufficiently clear. / Инструкции не были адекватно (в достаточной степени) понятными.

Make sure the meat is sufficiently cooked before you eat it. / Убедитесь, что мясо адекватно (достаточно) приготовлено, прежде чем есть.

He is sufficiently qualified for this position. / Он адекватно (достаточно) квалифицирован для этой должности.

properly — правильно, должным образом, как следует

Правильно, должным образом, как следует. Указывает на соответствие правилам, стандартам или правильному способу выполнения чего-либо.

The engine is not working properly. / Двигатель не работает адекватно (должным образом).

You need to lock the door properly. / Нужно адекватно (как следует) закрыть дверь на замок.

He wasn't properly trained for the job. / Он не был адекватно (должным образом) обучен для этой работы.

The children were taught how to behave properly in public. / Детей научили, как адекватно (правильно) вести себя в общественных местах.

suitably — подходяще, соответственно, уместно

Подходящим образом, соответственно. Очень близко по значению к ‘appropriately’, но может чаще использоваться для описания соответствия определённой цели, роли или обстановке.

The room was suitably decorated for the Christmas party. / Комната была адекватно (подходящим образом) украшена для рождественской вечеринки.

She was suitably dressed for a cold winter day. / Она была адекватно (подходяще) одета для холодного зимнего дня.

He made a suitably apologetic comment. / Он сделал адекватно (уместно) извиняющийся комментарий.

reasonably — разумно, здраво, обоснованно

Разумно, здраво, обоснованно. Описывает действия, суждения или ожидания, основанные на здравом смысле и логике, а не на эмоциях.

We can't reasonably expect them to solve this problem in one day. / Мы не можем адекватно (разумно) ожидать, что они решат эту проблему за один день.

She reacted calmly and reasonably to the criticism. / Она отреагировала на критику спокойно и адекватно (разумно).

Let's discuss this reasonably and find a compromise. / Давайте обсудим это адекватно (здраво) и найдём компромисс.

fittingly — уместно, подобающе, весьма кстати

Уместно, подобающе, как нельзя кстати. Похоже на ‘appropriately’ и ‘suitably’, но часто несёт оттенок идеального соответствия моменту, иногда с некоторой торжественностью или символичностью.

Fittingly, his last movie was about saying goodbye. / Адекватно (и весьма символично), его последний фильм был о прощании.

The new library was fittingly named after the famous writer. / Новую библиотеку адекватно (и очень уместно) назвали в честь известного писателя.

The ceremony ended, fittingly, with the national anthem. / Церемония адекватно (подобающим образом) завершилась государственным гимном.

correctly — правильно, верно, точно

Правильно, верно, без ошибок. Указывает на точность и соответствие фактам, правилам или истине, особенно в контексте оценки, понимания или воспроизведения информации.

It is important to assess the situation correctly before you act. / Важно адекватно (правильно) оценить ситуацию, прежде чем действовать.

He correctly identified the main cause of the problem. / Он адекватно (верно) определил главную причину проблемы.

If I understand correctly, you are saying that the plan won't work. / Если я адекватно (правильно) понимаю, вы говорите, что план не сработает.

sensibly — разумно, здраво, благоразумно

Разумно, здраво, благоразумно. Означает действовать с хорошим чувством меры и практическим умом, избегая глупостей, эмоций или лишнего риска.

You need to behave sensibly if you want to be treated like an adult. / Тебе нужно вести себя адекватно (разумно), если хочешь, чтобы к тебе относились как ко взрослому.

She sensibly decided to take a taxi instead of walking home late at night. / Она адекватно (благоразумно) решила взять такси вместо того, чтобы идти домой пешком поздно ночью.

Let's talk about this sensibly, without getting angry. / Давай поговорим об этом адекватно (здраво), без злости.

Сообщить об ошибке или дополнить