Банальный
Варианты перевода
banal — банальный, избитый, неоригинальный, скучный
Самый прямой и точный перевод. Описывает что-то настолько лишённое оригинальности, что становится скучным и предсказуемым. Имеет негативную окраску.
He just sat there making banal remarks about the weather. / Он просто сидел и отпускал банальные замечания о погоде.
The lyrics of the song are disappointingly banal. / Текст песни разочаровывающе банален.
They exchanged banal pleasantries before getting down to business. / Они обменялись банальными любезностями, прежде чем приступить к делу.
trivial — пустяковый, незначительный, мелочный
Подчёркивает незначительность, несерьёзность или простоту чего-либо. Часто используется, когда речь идёт о проблемах, вопросах или деталях, не заслуживающих внимания.
I don't want to waste time on such a trivial matter. / Я не хочу тратить время на такой банальный (незначительный) вопрос.
Compared to the problems we face, his complaints seem trivial. / По сравнению с проблемами, с которыми мы сталкиваемся, его жалобы кажутся банальными (мелочными).
They were arguing over a trivial detail. / Они спорили из-за банальной (пустяковой) детали.
commonplace — обыденный, распространённый, общее место
Подчёркивает, что что-то является обыденным, распространённым явлением или идеей, лишённой новизны. Часто используется нейтрально, но может подразумевать и скуку.
In the 19th century, horse-drawn carriages were commonplace. / В 19 веке конные экипажи были банальным (обычным) явлением.
His book is full of commonplace observations about life. / Его книга полна банальных (общеизвестных) наблюдений о жизни.
It is a commonplace that practice makes perfect. / Это банальная (прописная) истина, что практика ведет к совершенству.
trite — избитый, заезженный, клишированный
Очень близко к ‘banal’ и ‘hackneyed’. Описывает фразу, идею или мнение, которые из-за чрезмерного использования потеряли свою оригинальность и силу.
His speech was filled with trite expressions like 'every cloud has a silver lining'. / Его речь была наполнена банальными (избитыми) выражениями, вроде «нет худа без добра».
I found the movie's plot to be trite and predictable. / Я счёл сюжет фильма банальным и предсказуемым.
That's a trite argument that has been disproven many times. / Это банальный довод, который уже много раз опровергали.
hackneyed — заезженный, избитый, шаблонный
Синоним ‘trite’. Указывает на то, что фраза, сюжет или идея стали неоригинальными и скучными из-за многократного повторения. Происходит от названия породы лошадей, которых сдавали внаём.
The film's plot was hackneyed and full of clichés. / Сюжет фильма был банальным (заезженным) и полным клише.
Journalists should avoid using hackneyed phrases in their articles. / Журналистам следует избегать использования банальных (избитых) фраз в своих статьях.
All his poems are about the hackneyed theme of love. / Все его стихи написаны на банальную (избитую) тему любви.
clichéd — клишированный, шаблонный, избитый
Прилагательное от слова ‘cliché’ (клише). Описывает что-то, что полностью состоит из стереотипных, предсказуемых элементов, идей или фраз.
The dialogue in the movie was so clichéd. / Диалоги в фильме были такими банальными (клишированными).
He gave a clichéd answer, saying he wanted to 'give 110 percent'. / Он дал банальный (шаблонный) ответ, сказав, что хочет «выложиться на 110 процентов».
Her writing is full of clichéd characters and predictable situations. / Её произведения полны банальных (шаблонных) персонажей и предсказуемых ситуаций.
unoriginal — неоригинальный, вторичный, несамостоятельный
Нейтральный и описательный термин. Прямо указывает на отсутствие оригинальности, но без сильной негативной окраски, присущей ‘banal’ или ‘trite’.
His design was criticized for being unoriginal. / Его дизайн раскритиковали за то, что он был банальным (неоригинальным).
The essay was well-written but completely unoriginal in its ideas. / Эссе было хорошо написано, но его идеи были совершенно банальными (неоригинальными).
Many people felt the new phone was just an unoriginal copy of its predecessor. / Многие посчитали, что новый телефон — это просто банальная (неоригинальная) копия своего предшественника.
corny — старомодный, сентиментальный, дурацкий, примитивный
Неформальное, разговорное слово. Описывает что-то банальное, но при этом часто сентиментальное, глуповатое или старомодное, вызывающее скорее неловкость, чем скуку.
He tells the corniest jokes I've ever heard. / Он рассказывает самые банальные (дурацкие) шутки, которые я когда-либо слышал.
The ending of the film was a bit corny. / Концовка фильма была немного банальной (слащавой).
I know it sounds corny, but I love you. / Я знаю, это звучит банально, но я тебя люблю.
obvious — очевидный, ясный, понятный
Описывает что-то настолько простое и ясное, что не требует доказательств или объяснений. Иногда может пересекаться со значением «предсказуемый, неинтересный».
His statement that 'war is bad' was stating the obvious. / Его утверждение, что «война — это плохо», было банальным (констатацией очевидного).
The answer to the question was obvious to everyone. / Ответ на вопрос был для всех банальным (очевидным).
It's obvious that you need to study to pass the exam. / Это банально (очевидно), что для сдачи экзамена нужно учиться.
