Бесстрастный
Варианты перевода
impassive — бесстрастный, невозмутимый
Наиболее нейтральный и прямой эквивален. Описывает лицо или манеру поведения, которые не показывают никаких эмоций, особенно в ситуации, когда эмоции ожидаемы. Человек может испытывать чувства, но не показывать их.
His face remained impassive throughout the trial. / Его лицо оставалось бесстрастным в течение всего суда.
She listened to the bad news with an impassive expression. / Она выслушала плохие новости с бесстрастным выражением лица.
Despite the chaos, the captain's face was impassive. / Несмотря на хаос, лицо капитана было невозмутимым.
dispassionate — беспристрастный, объективный, спокойный
Часто имеет положительную коннотацию. Означает способность быть рациональным и беспристрастным, не поддаваясь влиянию сильных эмоций. Часто используется для описания судей, учёных, журналистов.
A judge must be a dispassionate observer of the facts. / Судья должен быть беспристрастным наблюдателем фактов.
He gave a calm, dispassionate account of the events. / Он представил спокойный и объективный отчёт о событиях.
We need a dispassionate analysis of the situation, not an emotional reaction. / Нам нужен беспристрастный анализ ситуации, а не эмоциональная реакция.
unemotional — безэмоциональный, неэмоциональный, сдержанный
Нейтральный или слегка негативный термин. Описывает человека или его поведение как лишённое сильных чувств или их проявления. Более общее слово, чем ‘impassive’.
He is a very cold and unemotional person. / Он очень холодный и безэмоциональный человек.
She delivered the speech in a flat, unemotional voice. / Она произнесла речь ровным, безэмоциональным голосом.
Vulcans are portrayed as a logical and unemotional species. / Вулканцы изображаются как логичная и неэмоциональная раса.
emotionless — безэмоциональный, лишенный эмоций, бездушный
Более сильный и часто более негативный термин, чем ‘unemotional’. Подразумевает полное отсутствие эмоций, почти как у робота или манекена.
Her reply was cold and emotionless. / Её ответ был холодным и безэмоциональным.
He stared at me with an emotionless expression. / Он уставился на меня с бесчувственным выражением лица.
The killer was described as an emotionless monster. / Убийцу описали как бездушного монстра.
She recited the facts in a dull, emotionless tone. / Она перечисляла факты унылым, лишённым эмоций тоном.
detached — отстраненный, безучастный, объективный
Нейтральное слово, означающее эмоционально отстранённый, безучастный. Подразумевает, что человек намеренно или ненамеренно держит дистанцию и не вовлекается в ситуацию эмоционально.
As a doctor, you learn to be detached from your patients' suffering. / Будучи врачом, учишься быть отстранённым от страданий своих пациентов.
He had a detached, academic interest in the subject. / У него был отстранённый, академический интерес к этому предмету.
She spoke in a calm, detached voice. / Она говорила спокойным, отстранённым голосом.
stoic — стоический, стойкий, невозмутимый
Имеет положительную коннотацию. Описывает человека, который мужественно переносит боль, трудности или невзгоды, не показывая своих чувств и не жалуясь. Подразумевает внутреннюю силу и самообладание.
He remained stoic in the face of great personal loss. / Он оставался стойким перед лицом огромной личной потери.
My father was a stoic man who never complained about his health. / Мой отец был стоиком, который никогда не жаловался на здоровье.
She accepted her fate with stoic resignation. / Она приняла свою судьбу со стоической покорностью.
cold — холодный, неприветливый, бездушный
Имеет негативную коннотацию. Означает недружелюбный, лишённый теплоты, сочувствия и привязанности.
She gave him a cold stare. / Она наградила его холодным взглядом.
He has a reputation for being a cold and distant manager. / У него репутация холодного и отстранённого руководителя.
Her voice was cold as she told him to leave. / Её голос был холодным, когда она велела ему уйти.
phlegmatic — флегматичный, невозмутимый, спокойный
Нейтральное или книжное слово. Описывает человека со спокойным, невозмутимым и уравновешенным темпераментом, которого трудно вывести из себя или взволновать.
The British are often stereotyped as being phlegmatic. / Британцев часто стереотипно считают флегматичными.
Even in a crisis, he remains phlegmatic and in control. / Даже в кризисной ситуации он остаётся флегматичным и держит всё под контролем.
His phlegmatic nature made him a reliable diplomat. / Его флегматичный характер делал его надёжным дипломатом.
impersonal — безличный, официальный, сухой
Описывает не столько характер человека, сколько его манеру поведения или стиль, лишённый личных чувств. Часто используется в профессиональном или официальном контексте.
Business letters are often written in a formal, impersonal style. / Деловые письма часто пишутся в формальном, безличном стиле.
She has a very efficient but impersonal manner. / У неё очень эффективная, но безличная манера общения.
Large corporations can feel cold and impersonal. / Крупные корпорации могут казаться холодными и безличными.
unfeeling — бесчувственный, безжалостный, черствый
Имеет сильную негативную окраску. Означает бесчувственный, чёрствый, неспособный к сочувствию; жестокий.
How can you be so unfeeling about their suffering? / Как ты можешь быть таким бесчувственным к их страданиям?
He made an unfeeling comment about her misfortune. / Он оставил безжалостный комментарий по поводу её несчастья.
They were portrayed as unfeeling bureaucrats. / Их изображали как бесчувственных бюрократов.
deadpan — невозмутимый, с каменным лицом
Специфический термин. Описывает намеренно невыразительное, бесстрастное лицо или манеру говорить, особенно когда говорится что-то смешное или абсурдное. Часто используется в контексте юмора.
He delivered the joke with a deadpan expression. / Он произнёс шутку с абсолютно невозмутимым выражением лица.
She is a master of deadpan comedy. / Она мастер комедии с невозмутимым видом.
Her deadpan stare made it impossible to know if she was serious or not. / Её невозмутимый взгляд не давал понять, серьёзна она или нет.
stolid — невозмутимый, флегматичный, бесстрастный
Нейтральное или слегка негативное слово. Описывает человека как спокойного, надёжного, но при этом медлительного, показывающего мало эмоций или живости. Иногда может подразумевать тугодумие или отсутствие воображения.
He's a stolid, dependable man, but not very exciting. / Он невозмутимый и надёжный человек, но не очень интересный.
The crowd listened to the long speech with stolid indifference. / Толпа слушала длинную речь с флегматичным безразличием.
She just gave me a stolid stare. / Она лишь одарила меня бесстрастным взглядом.
dry — сухой, сдержанный, безэмоциональный
Описывает манеру речи или юмор как сдержанный, безэмоциональный и лаконичный. ‘Dry wit’ – это ‘тонкий, ироничный юмор’.
He has a very dry sense of humor. / У него очень сухое чувство юмора.
She gave a dry, factual account of the events. / Она представила сухой, основанный на фактах отчёт о событиях.
The professor's delivery was dry and monotonous. / Манера изложения профессора была сухой и монотонной.
