Бледно
Варианты перевода
pale — бледно, бледный, неяркий, светлый
Светлого, неяркого оттенка; имеющий цвет лица светлее обычного, часто из-за болезни, усталости или страха.
You look pale. Are you feeling alright? / Ты выглядишь бледным. Ты в порядке?
Her face was pale with shock. / Её лицо было бледно от шока.
The walls were painted a pale shade of yellow. / Стены были выкрашены в бледно-жёлтый оттенок.
The morning sun cast a pale light across the floor. / Утреннее солнце бросало на пол бледный свет.
palely — безжизненно, невыразительно, тускло
Неярко, со слабым, тусклым светом.
The moon shone palely through the thin clouds. / Луна бледно светила сквозь тонкие облака.
She smiled palely, trying to hide her disappointment. / Она бледно улыбнулась, пытаясь скрыть своё разочарование.
The candle flame flickered palely. / Пламя свечи бледно мерцало.
wanly — изможденно, устало, болезненно
Наречие. Похоже на ‘palely’, но часто с дополнительным оттенком усталости, болезни или грусти. Описывает слабое, изможденное действие, например, улыбку.
She looked up at him and smiled wanly. / Она посмотрела на него и бледно (устало) улыбнулась.
He nodded wanly, too exhausted to argue. / Он бледно (изможденно) кивнул, слишком уставший, чтобы спорить.
The light of the single street lamp shone wanly on the wet pavement. / Свет единственного уличного фонаря бледно (тускло) падал на мокрый тротуар.
faintly — слабо, неясно, едва заметно
Наречие. Означает ‘слабо’, ‘слегка’, ‘едва заметно’. Используется, когда говорят о цвете, свете, звуке или запахе, который едва различим.
The stars were shining faintly against the dark sky. / Звезды бледно (слабо) сияли на темном небе.
The room was faintly lit by the moonlight. / Комната была бледно (слабо) освещена лунным светом.
The wallpaper had a faintly visible floral pattern. / На обоях был бледно (едва заметный) цветочный узор.
dimly — тускло, неярко, смутно
Наречие. Означает ‘тускло’, ‘неярко’. В основном используется для описания недостаточного, слабого освещения.
The long corridor was dimly lit by a single bulb. / Длинный коридор был бледно (тускло) освещен одной лампочкой.
Through the fog, we could dimly see the outline of the shore. / Сквозь туман мы могли бледно (смутно) видеть очертания берега.
The streetlights shone dimly in the rain. / Уличные фонари бледно (тускло) светили под дождем.
ashen — мертвенно-бледный, пепельный, белый как полотно
Прилагательное. Описывает очень сильную бледность лица (пепельный, мертвенно-бледный), обычно вызванную шоком, ужасом или тяжелой болезнью.
His face was ashen when the police told him the news. / Его лицо стало мертвенно-бледным, когда полиция сообщила ему новости.
She looked ashen and her hands were trembling. / Она выглядела пепельно-бледной, и ее руки дрожали.
The defendant's face turned ashen as the verdict was read. / Лицо подсудимого стало мертвенно-бледным, когда зачитывали приговор.
