Броне

Варианты перевода

armour — броне, броня, доспехи, защита, панцирь

Прочное защитное покрытие для транспортных средств, кораблей или зданий, предназначенное для защиты от атак.

The tank's heavy armour made it almost invulnerable. / Тяжёлая броня танка делала его почти неуязвимым.

A knight in shining armour is a classic hero figure. / Рыцарь в сияющих доспехах — это классический героический образ.

The development of body armour has saved many lives. / Разработка нательной брони (бронежилетов) спасла множество жизней.

armor — броня, доспехи, защита, панцирь

Американский (American English) вариант написания слова ‘armour’. Имеет то же значение: защитное покрытие техники или доспехи.

The vehicle is protected by composite armor. / Машина защищена композитной бронёй.

Police officers wear body armor for protection. / Офицеры полиции носят бронежилеты для защиты.

The museum has a large collection of medieval armor. / В музее хранится большая коллекция средневековых доспехов.

plating — обшивка, броневая обшивка, покрытие, броня

Металлическая обшивка или покрытие, предназначенное для защиты, особенно на корпусе корабля или другого транспортного средства. Часто используется в значении ‘броня’, но может также означать и обычную, не броневую обшивку.

The battleship was protected by thick steel plating. / Линкор был защищён толстой стальной обшивкой (бронёй).

The explosion damaged the ship's outer plating. / Взрыв повредил внешнюю обшивку корабля.

Welders were repairing the hull plating. / Сварщики ремонтировали обшивку корпуса.

shielding — защита, экранирование, защитный экран, броня

Защитный слой или экран, блокирующий вредные излучения (радиацию, тепло) или физические воздействия. Часто используется в научном и техническом контексте, а также в научной фантастике.

The nuclear reactor is encased in heavy lead shielding. / Ядерный реактор заключён в тяжёлую свинцовую защиту.

The spacecraft's shielding protects the crew from solar flares. / Защита (броня) космического корабля защищает экипаж от солнечных вспышек.

This material provides excellent electromagnetic shielding. / Этот материал обеспечивает превосходное электромагнитное экранирование.

mail — кольчуга

Исторический тип доспехов, состоящий из соединённых между собой металлических колец. На русском языке точный перевод - ‘кольчуга’.

The warrior wore a shirt of chain mail. / Воин носил кольчужную рубаху.

Mail was effective against cuts but not against blunt force. / Кольчуга была эффективна против порезов, но не против дробящих ударов.

He crafted the mail piece by piece, linking thousands of rings. / Он создавал кольчугу по частям, соединяя тысячи колец.

armour-plating — броневая обшивка, броневые листы, броня

Британский (British English) термин для обозначения броневых листов или плит, которыми покрывают военную технику для защиты.

The shell couldn't penetrate the tank's thick armour-plating. / Снаряд не смог пробить толстые броневые листы танка.

The warship was fitted with extra armour-plating around the magazine. / Военный корабль был оснащён дополнительной бронёй в районе порохового погреба.

Repairing the damaged armour-plating took several days. / Ремонт повреждённой броневой обшивки занял несколько дней.

armor-plating — броневая обшивка, броневые листы, броня

Американский (American English) вариант написания ‘armour-plating’. Обозначает броневые листы или плиты.

The vehicle's armor-plating can withstand small arms fire. / Броня машины может выдержать огонь из стрелкового оружия.

The design includes sections of lightweight composite armor-plating. / Конструкция включает секции из лёгкой композитной брони.

The armor-plating was bolted directly to the chassis. / Броневые листы были прикручены болтами прямо к шасси.

Сообщить об ошибке или дополнить