Броне
Варианты перевода
armour — броне, броня, доспехи, защита, панцирь
Прочное защитное покрытие для транспортных средств, кораблей или зданий, предназначенное для защиты от атак.
The tank's heavy armour made it almost invulnerable. / Тяжёлая броня танка делала его почти неуязвимым.
A knight in shining armour is a classic hero figure. / Рыцарь в сияющих доспехах — это классический героический образ.
The development of body armour has saved many lives. / Разработка нательной брони (бронежилетов) спасла множество жизней.
armor — броня, доспехи, защита, панцирь
Американский (American English) вариант написания слова ‘armour’. Имеет то же значение: защитное покрытие техники или доспехи.
The vehicle is protected by composite armor. / Машина защищена композитной бронёй.
Police officers wear body armor for protection. / Офицеры полиции носят бронежилеты для защиты.
The museum has a large collection of medieval armor. / В музее хранится большая коллекция средневековых доспехов.
plating — обшивка, броневая обшивка, покрытие, броня
Металлическая обшивка или покрытие, предназначенное для защиты, особенно на корпусе корабля или другого транспортного средства. Часто используется в значении ‘броня’, но может также означать и обычную, не броневую обшивку.
The battleship was protected by thick steel plating. / Линкор был защищён толстой стальной обшивкой (бронёй).
The explosion damaged the ship's outer plating. / Взрыв повредил внешнюю обшивку корабля.
Welders were repairing the hull plating. / Сварщики ремонтировали обшивку корпуса.
shielding — защита, экранирование, защитный экран, броня
Защитный слой или экран, блокирующий вредные излучения (радиацию, тепло) или физические воздействия. Часто используется в научном и техническом контексте, а также в научной фантастике.
The nuclear reactor is encased in heavy lead shielding. / Ядерный реактор заключён в тяжёлую свинцовую защиту.
The spacecraft's shielding protects the crew from solar flares. / Защита (броня) космического корабля защищает экипаж от солнечных вспышек.
This material provides excellent electromagnetic shielding. / Этот материал обеспечивает превосходное электромагнитное экранирование.
mail — кольчуга
Исторический тип доспехов, состоящий из соединённых между собой металлических колец. На русском языке точный перевод - ‘кольчуга’.
The warrior wore a shirt of chain mail. / Воин носил кольчужную рубаху.
Mail was effective against cuts but not against blunt force. / Кольчуга была эффективна против порезов, но не против дробящих ударов.
He crafted the mail piece by piece, linking thousands of rings. / Он создавал кольчугу по частям, соединяя тысячи колец.
armour-plating — броневая обшивка, броневые листы, броня
Британский (British English) термин для обозначения броневых листов или плит, которыми покрывают военную технику для защиты.
The shell couldn't penetrate the tank's thick armour-plating. / Снаряд не смог пробить толстые броневые листы танка.
The warship was fitted with extra armour-plating around the magazine. / Военный корабль был оснащён дополнительной бронёй в районе порохового погреба.
Repairing the damaged armour-plating took several days. / Ремонт повреждённой броневой обшивки занял несколько дней.
armor-plating — броневая обшивка, броневые листы, броня
Американский (American English) вариант написания ‘armour-plating’. Обозначает броневые листы или плиты.
The vehicle's armor-plating can withstand small arms fire. / Броня машины может выдержать огонь из стрелкового оружия.
The design includes sections of lightweight composite armor-plating. / Конструкция включает секции из лёгкой композитной брони.
The armor-plating was bolted directly to the chassis. / Броневые листы были прикручены болтами прямо к шасси.
