Вахта

Варианты перевода

watch — вахта, дежурство, караул (на корабле)

Период дежурства на корабле или судне, обычно для наблюдения, управления и обеспечения безопасности. Часто используется в морском и военно-морском контексте.

The sailor stood watch on the ship's bridge all night. / Матрос всю ночь стоял на вахте на мостике корабля.

It's your turn to take the midnight watch. / Твоя очередь заступать на полуночную вахту.

During his watch, he spotted an unidentified vessel on the horizon. / Во время своей вахты он заметил неопознанное судно на горизонте.

shift — смена

Рабочая смена на производстве, предприятии или в любом месте, где работа ведется непрерывно или посменно. Наиболее общее значение.

He works the night shift at the factory. / Он работает в ночную смену на заводе.

My shift starts at 8 a.m. and ends at 8 p.m. / Моя вахта (смена) начинается в 8 утра и заканчивается в 8 вечера.

The workers are paid extra for working a 12-hour shift. / Рабочим доплачивают за 12-часовую вахту (смену).

After a long shift, all I want to do is sleep. / После долгой вахты (смены) всё, чего я хочу, — это спать.

tour of duty — срок службы, командировка, дежурство

Период службы, особенно в вооруженных силах, полиции или дипломатическом корпусе, часто вдали от дома или в опасном месте. Подразумевает выполнение определенной миссии или задания.

The soldier has just returned from a six-month tour of duty in the Arctic. / Солдат только что вернулся с шестимесячной вахты (службы) в Арктике.

His tour of duty at the remote polar station is almost over. / Его вахта (срок службы) на удаленной полярной станции почти закончилась.

Firefighters often work a 24-hour tour of duty. / Пожарные часто работают суточную вахту (дежурство).

rotation — вахтовый метод, смена

Метод работы, при котором сотрудники работают определенный период времени (например, несколько недель или месяцев) в удаленном месте, а затем возвращаются домой на период отдыха. Часто используется для нефтегазовой отрасли, добычи полезных ископаемых.

He works on a 30-day on, 30-day off rotation at the oil rig. / Он работает вахтой на нефтяной вышке по графику 30 дней работы, 30 дней отдыха.

My next rotation to the northern fields starts in March. / Моя следующая вахта на северные месторождения начинается в марте.

Life on rotation can be tough for families. / Жизнь на вахте (при вахтовом методе) может быть тяжелой для семей.

fly-in fly-out — вахтовый метод (с авиаперелётом)

Форма вахтового метода (rotation), при которой работников доставляют на удаленное место работы самолетом на период рабочей вахты, а затем возвращают домой. Часто сокращается до FIFO. Используется как прилагательное или существительное.

Many people in Western Australia have fly-in fly-out jobs in the mining industry. / Многие люди в Западной Австралии работают вахтовым методом (букв. прилетел-улетел) в горнодобывающей промышленности.

He is a fly-in fly-out worker. / Он — работник-вахтовик.

The company covers all costs for the fly-in fly-out arrangement. / Компания покрывает все расходы, связанные с вахтовым методом работы (с доставкой самолетом).

shift work — посменная работа, вахтовый метод

Работа, организованная посменно (включая ночные смены, выходные дни), а не по стандартному графику с 9 до 5. Описывает саму систему работы, а не отдельную смену.

Working on a remote site often involves shift work. / Работа на удаленном объекте часто предполагает вахтовый метод (посменную работу).

Shift work can disrupt your sleep patterns. / Работа вахтами (посменная работа) может нарушить ваш режим сна.

He is used to shift work after 10 years in the oil industry. / Он привык к работе вахтовым методом (по сменам) после 10 лет в нефтяной промышленности.

Сообщить об ошибке или дополнить