Вдавить

Варианты перевода

press in — нажать, вдавить, прижать

Оказывая равномерное давление, заставить что-либо войти внутрь или углубиться в поверхность. Часто подразумевает использование пальцев или рук.

She pressed the button in to start the machine. / Она вдавила кнопку, чтобы запустить машину.

Press the dough in the center to make a small well. / Вдавите тесто в центре, чтобы сделать небольшое углубление.

He pressed the thumbtack in the board. / Он вдавил канцелярскую кнопку в доску.

push in — втолкнуть, засунуть, вдавить

Прилагая силу, заставить что-либо войти внутрь. Похоже на ‘press in’, но может подразумевать более резкое или сильное движение.

He pushed the plug in the socket. / Он вдавил (вставил) вилку в розетку.

The key was stuck, but I managed to push it in. / Ключ застрял, но мне удалось его вдавить (протолкнуть).

Don't push the cork too far in, or you won't be able to get it out. / Не вдавливай пробку слишком глубоко, а то не сможешь ее достать.

dent — оставить вмятину, помять, промять

Образовать вмятину на твёрдой поверхности, обычно в результате удара.

He kicked the car door and dented it. / Он пнул дверь машины и вдавил её (оставил вмятину).

The fall dented the metal flask. / От падения на металлической фляге осталась вмятина (букв.: падение вдавило флягу).

Be careful not to dent the can. / Осторожно, не помни (не вмЯсни) банку.

indent — сделать углубление, оставить отпечаток, выдавить (узор)

Сделать углубление или отступ на поверхности. Часто используется в контексте текста (красная строка) или для создания аккуратного углубления.

The fall indented the soft wood of the table. / Падение оставило вмятину (вдавило) на мягком дереве стола.

Use your thumb to indent the cookie dough before baking. / Вдавите тесто для печенья большим пальцем перед выпечкой.

The leather was indented with a floral pattern. / На коже был выдавлен цветочный узор.

force in — впихнуть, втолкнуть, вдавить силой

Прилагая большую силу, заставить что-либо войти внутрь, преодолевая сопротивление.

The box was full, but he managed to force in one more book. / Коробка была полной, но ему удалось вдавить (впихнуть) еще одну книгу.

She had to force the key in the rusty lock. / Ей пришлось с силой вдавить ключ в ржавый замок.

Don't force the piece in if it doesn't fit. / Не вдавливай деталь силой, если она не подходит.

imprint — отпечатать, оставить след, выдавить (узор)

Оставить четкий след, отпечаток или узор на поверхности путем давления.

He imprinted his seal in the hot wax. / Он вдавил свою печать в горячий воск.

Her fingers imprinted the soft clay. / Ее пальцы вдавились в мягкую глину (оставили отпечатки).

The pattern was imprinted onto the fabric. / Узор был выдавлен (нанесен) на ткани.

embed — внедрить, встроить, вонзить

Прочно и глубоко вставить что-либо в окружающую массу или поверхность. Результат часто более перманентный.

He embedded the post in concrete. / Он вдавил (забетонировал) столб в бетон.

A piece of glass was embedded in her arm. / Осколок стекла вонзился (глубоко вдавился) ей в руку.

The craftsman embedded small jewels into the lid of the box. / Мастер вдавил (инкрустировал) маленькие драгоценные камни в крышку шкатулки.

Сообщить об ошибке или дополнить