Вдвое
Варианты перевода
twice — вдвое, в два раза, дважды
Основной и наиболее часто используемый перевод, означающий ‘два раза’ или ‘в два раза больше/меньше’. Обычно ставится после глагола или перед прилагательным/наречием.
He earns twice as much as I do. / Он зарабатывает вдвое больше, чем я.
We'll have to work twice as hard to finish on time. / Нам придётся работать вдвое усерднее, чтобы закончить вовремя.
The new apartment is twice the size of our old one. / Новая квартира вдвое больше нашей старой.
Think twice before you act. / Подумай дважды, прежде чем действовать.
twofold — двукратный, вдвойне, двойной
Более формальный перевод, используемый как прилагательное или наречие, означающий ‘увеличенный в два раза’ или ‘состоящий из двух частей’.
The company reported a twofold increase in profits. / Компания сообщила о двукратном (вдвое) увеличении прибыли.
The reasons for his decision were twofold. / Причины его решения были двойственными (состояли из двух частей).
Our tasks have increased twofold this year. / Наши задачи в этом году увеличились вдвое.
double — удвоить, удваивать, увеличить(ся) в два раза
Используется как глагол (verb) со значением ‘удваивать’ или ‘увеличивать(ся) вдвое’.
The company aims to double its production by next year. / Компания стремится удвоить (увеличить вдвое) своё производство к следующему году.
The population of the city has doubled in the last ten years. / Население города удвоилось (увеличилось вдвое) за последние десять лет.
He doubled his bet and won. / Он удвоил (увеличил вдвое) свою ставку и выиграл.
in two — надвое, пополам
Описывает физическое действие разделения или складывания чего-либо на две части. Часто используется с глаголами ‘cut’, ‘break’, ‘fold’, ‘tear’.
She folded the letter in two and put it in an envelope. / Она сложила письмо вдвое и положила его в конверт.
He broke the stick in two over his knee. / Он переломил палку вдвое о колено.
Cut the apple in two, please. / Разрежь яблоко надвое (вдвое), пожалуйста.
in half — пополам, наполовину
Очень похож на ‘in two’, но чаще подразумевает деление на две равные части. Также используется для описания уменьшения чего-либо на 50%.
He bent the metal bar in half. / Он согнул металлический прут вдвое (пополам).
The new policy cut our expenses in half. / Новая политика сократила наши расходы вдвое (наполовину).
Let's share this pizza; I'll cut it in half. / Давай разделим эту пиццу, я разрежу её пополам (вдвое).
