Вернее

Варианты перевода

rather — вернее, скорее, точнее говоря

Используется, когда вы исправляете сказанное ранее или предлагаете более подходящий вариант. Часто стоит в начале или середине предложения.

I'm going to the cinema tonight. Or rather, I plan to. / Я иду сегодня вечером в кино. Вернее, я планирую пойти.

He wasn't angry. Rather, he was just disappointed. / Он не был зол. Вернее, он был просто разочарован.

It wasn't a failure, but rather a learning experience. / Это была не неудача, а, вернее, полезный опыт.

She works as a manager, or rather, an assistant manager. / Она работает менеджером, вернее, помощником менеджера.

or to be more precise — а если быть точнее, точнее говоря

Полная фраза для внесения точности в ваше высказывание. Часто используется для добавления более конкретных деталей.

The meeting is next week, or to be more precise, on Tuesday at 10 AM. / Встреча на следующей неделе, вернее, во вторник в 10 утра.

He's from Eastern Europe, or to be more precise, from Poland. / Он из Восточной Европы, а если быть точнее, из Польши.

They bought a lot of equipment, or to be more precise, three new computers and a printer. / Они купили много оборудования, вернее, три новых компьютера и принтер.

more accurately — точнее, точнее говоря

Синоним ‘or to be more precise’. Подчёркивает, что последующая информация является более точной и правильной, чем предыдущая.

The Earth is round, or more accurately, it's an oblate spheroid. / Земля круглая, а вернее, это сплюснутый сфероид.

I think I saw a dog. More accurately, it looked like a wolf. / Мне кажется, я видел собаку. Вернее, это было похоже на волка.

He's a doctor, or more accurately, a surgeon. / Он врач, а вернее, хирург.

actually — на самом деле, вообще-то

Используется для исправления неверной информации и сообщения того, как обстоят дела на самом деле, часто когда вы только что опомнились.

I'll see you on Friday. Actually, no, Saturday will be better. / Увидимся в пятницу. А вернее, нет, в субботу будет лучше.

His name is John... actually, it's Jon, without an 'h'. / Его зовут Джон... вернее, Йон, без 'h'.

We live in the city center. Well, actually, just outside of it. / Мы живем в центре города. Ну, вернее, почти в центре.

I mean — то есть, я имею в виду

Очень распространенный разговорный вариант. Используется для уточнения, объяснения или исправления своих слов. Часто служит для заполнения паузы.

Let's meet at 7. I mean, 7:30 would be better for me. / Давай встретимся в 7. Вернее, в 7:30 мне будет удобнее.

She is my sister... I mean, my cousin. We are just very close. / Она моя сестра... вернее, двоюродная сестра. Мы просто очень близки.

This project is impossible. I mean, it's very difficult, but not impossible. / Этот проект невозможен. Вернее, он очень сложный, но не невозможный.

more correctly — правильнее говоря, точнее

Похоже на ‘more accurately’, но чаще используется, когда речь идет об исправлении грамматической, терминологической или фактической ошибки.

He ain't coming. Or, more correctly, he isn't coming. / Он не придёт (неправильно). Вернее, он не придёт (правильно).

The capital of Australia is Sydney, or more correctly, Canberra. / Столица Австралии — Сидней, а вернее — Канберра.

I'm feeling very good. More correctly, I'm feeling very well. / Я чувствую себя очень 'good' (хороший). Вернее, 'well' (хорошо).

better yet — а ещё лучше, или даже лучше

Используется, когда вы предлагаете лучшую идею или альтернативу, чем та, что была высказана ранее. Переводится как ‘а ещё лучше’, ‘или даже лучше’, ‘а вернее’.

We could get pizza for dinner. Better yet, let's go out to that new Italian restaurant. / Мы могли бы заказать пиццу на ужин. А вернее, давай сходим в тот новый итальянский ресторан.

Let's meet tomorrow. Better yet, how about we meet right now? / Давай встретимся завтра. А ещё лучше, как насчёт того, чтобы встретиться прямо сейчас?

You can send me an email with the details. Better yet, just call me. / Можешь отправить мне детали по почте. А вернее, просто позвони мне.

Сообщить об ошибке или дополнить