Вестибюль
Варианты перевода
vestibule — вестибюль, преддверие, тамбур, прихожая
Небольшое помещение или холл сразу за входной дверью здания, ведущий в основную часть. Часто используется в формальном или архитектурном контексте.
We waited in the vestibule while our hostess was getting ready. / Мы ждали в вестибюле, пока хозяйка готовилась.
The church has a small vestibule where coats can be hung. / У церкви есть небольшой вестибюль, где можно повесить пальто.
He left his muddy boots in the vestibule. / Он оставил свои грязные ботинки в вестибюле.
lobby — лобби, холл, фойе
Просторное помещение у входа в отель, театр, офисное здание, где люди могут встречаться или ждать. Обычно здесь есть стойка регистрации, места для сидения.
I'll meet you in the hotel lobby at 7 p.m. / Встретимся в вестибюле (лобби) отеля в 7 вечера.
The lobby was crowded with journalists and photographers. / Вестибюль был переполнен журналистами и фотографами.
He was waiting for the elevator in the lobby of his office building. / Он ждал лифт в вестибюле своего офисного здания.
The hotel has a very elegant and spacious lobby. / У отеля очень элегантный и просторный вестибюль.
foyer — фойе, лобби, холл
Пространство у входа в театр, кинотеатр или концертный зал, где зрители собираются перед началом представления и во время антракта. Похоже на ‘lobby’, но чаще ассоциируется с местами развлечений.
During the intermission, everyone gathered in the foyer for a drink. / Во время антракта все собрались в фойе, чтобы выпить.
The theatre's foyer was decorated with posters of upcoming shows. / Фойе театра было украшено афишами предстоящих представлений.
We bought our tickets and then waited in the foyer. / Мы купили билеты, а затем ждали в фойе.
hall — холл, прихожая, коридор, зал
Большое помещение или коридор у входа в здание, из которого есть доступ в другие комнаты. Часто используется для жилых домов и квартир.
Please leave your wet umbrella in the hall. / Пожалуйста, оставьте ваш мокрый зонт в вестибюле (прихожей).
His office is the first door on the right down the hall. / Его кабинет — первая дверь направо по коридору (холлу).
The sound echoed through the large, empty hall of the castle. / Звук эхом разнесся по большому пустому вестибюлю (залу) замка.
entrance hall — холл, прихожая, фойе
Более описательное название для помещения у входа, подчеркивающее его функцию. Синоним ‘hall’ или ‘foyer’, но более конкретный.
The grand entrance hall was dominated by a huge staircase. / В грандиозном вестибюле доминировала огромная лестница.
She met her guests in the entrance hall. / Она встретила своих гостей в вестибюле (холле).
There's a large mirror in our entrance hall. / В нашем вестибюле (прихожей) есть большое зеркало.
concourse — операционный зал, распределительный зал, главный зал
Очень большое открытое пространство внутри крупного общественного здания, такого как аэропорт или вокзал, где сходятся пути людей.
The main concourse of the railway station was bustling with travelers. / Главный вестибюль (операционный зал) вокзала был полон путешественников.
You'll find the ticket counters in the central concourse. / Вы найдете билетные кассы в центральном вестибюле.
The airport concourse has many shops and restaurants. / В вестибюле аэропорта много магазинов и ресторанов.
