Влага

Варианты перевода

moisture — влага, влажность, сырость

Основной и наиболее общий перевод. Обозначает небольшое количество жидкости, обычно воды, в виде мельчайших капель на поверхности или внутри чего-либо. Нейтральное по стилю.

The air was full of moisture. / Воздух был полон влаги.

You need to add more moisture to the soil for these plants. / Этим растениям нужно добавить больше влаги в почву.

This cream helps your skin retain moisture. / Этот крем помогает вашей коже удерживать влагу.

Wipe the moisture from the inside of the window. / Вытри влагу (конденсат) с внутренней стороны окна.

humidity — влажность воздуха, влага (в воздухе)

Специфический термин, обозначающий влажность воздуха. Используется в основном в контексте погоды, климата или для описания атмосферы в помещении. Часто измеряется в процентах.

The humidity is very high today, it's hard to breathe. / Сегодня очень высокая влажность, тяжело дышать.

In tropical countries, the heat is often combined with high humidity. / В тропических странах жара часто сочетается с высокой влажностью.

This device measures the temperature and humidity in the room. / Этот прибор измеряет температуру и влажность (влагу) в комнате.

dampness — сырость, влага, промозглость

Обозначает неприятное, нежелательное ощущение сырости и холода, часто связанное с плесенью или плохой вентиляцией, например, в подвале или старом доме.

I could feel the dampness of the walls in the cellar. / Я чувствовал влагу (сырость) стен в подвале.

Dampness can cause damage to books and furniture. / Влага (сырость) может повредить книги и мебель.

There was a smell of dampness in the old house. / В старом доме стоял запах влаги (сырости).

damp — сырость, влага, изморось

Похоже на ‘dampness’, но часто используется как прилагательное (‘damp clothes’ - влажная одежда). Как существительное, обозначает само состояние или ощущение влаги, сырости.

You shouldn't go outside with wet hair in this damp. / Не стоит выходить на улицу с мокрыми волосами в такую влагу (сырость).

She wiped the damp from his forehead with a handkerchief. / Она вытерла влагу (пот) с его лба платком.

The morning damp chilled him to the bone. / Утренняя влага (сырость) пробрала его до костей.

wetness — влага, мокрота, сырость

Обозначает состояние чего-либо мокрого, пропитанного водой. Более сильная степень, чем ‘moisture’. Часто описывает влагу на поверхности как результат прямого контакта с жидкостью.

He felt the wetness of the grass through his shoes. / Он почувствовал влагу (сырость) травы сквозь ботинки.

She was surprised by the wetness of the dog's nose. / Ее удивила влага (мокрота) собачьего носа.

The wetness on the floor was from the spilled drink. / Влага (лужа) на полу была от пролитого напитка.

vapor — пар, испарение

Обозначает влагу в газообразном состоянии, то есть пар. Используется в научном или техническом контексте. Американский вариант написания (британский - ‘vapour’).

Water turns into vapor when it boils. / При кипении вода превращается в пар (влагу в газообразном состоянии).

The air contains a certain amount of water vapor. / Воздух содержит определенное количество водяного пара (влаги).

You can see the vapor of your breath when it's cold outside. / Когда на улице холодно, виден пар (влага) от вашего дыхания.

Сообщить об ошибке или дополнить