Внять

Варианты перевода

heed — внять, прислушаться к, принять во внимание, последовать (совету)

Обращать внимание на совет или предостережение и действовать в соответствии с ним.

He did not heed my warning. / Он не внял моему предупреждению.

She urged them to heed the voice of reason. / Она убеждала их внять голосу разума.

If only I had heeded her advice! / Если бы я только внял её совету!

We must heed the lessons of history. / Мы должны внять урокам истории.

take heed of — принять к сведению, обратить внимание на, прислушаться к

Фразовый вариант ‘heed’. Полностью синонимичен и взаимозаменяем с ним. Используется, когда нужно обратить внимание на что-либо конкретное.

You should take heed of your doctor's advice. / Вам следует внять совету своего врача.

They failed to take heed of the storm warnings. / Они не вняли предупреждениям о шторме.

Take heed of what I say, for it is important. / Внемли тому, что я говорю, потому что это важно.

pay heed to — обращать внимание на, учитывать, принять во внимание

Ещё один фразовый синоним ‘heed’. Также означает ‘обращать внимание, принимать во внимание’. Часто используется для подчёркивания, что внимание не было уделено.

The government must pay heed to the voters' concerns. / Правительство должно внять опасениям избирателей.

Few people paid heed to his theories at the time. / Мало кто в то время внял его теориям.

I begged him to stop, but he paid no heed to me. / Я умолял его остановиться, но он не внял моим мольбам.

listen to — прислушиваться к, слушать, следовать (совету)

В контексте следования совету, а не просто физического слушания звуков. Означает прислушаться к чьему-либо мнению или просьбе.

Why didn't you listen to my advice? / Почему ты не внял моему совету?

It's time you listened to your parents. / Пора бы тебе внять родителям (прислушаться к родителям).

He refused to listen to reason. / Он отказался внять голосу разума.

give ear to — внимать, выслушать, прислушаться

Архаичное или поэтическое выражение, означающее внимательно выслушать кого-либо, особенно просьбу или мольбу.

The king refused to give ear to the peasant's plea. / Король отказался внять мольбе крестьянина.

Give ear to my words, my son. / Внемли моим словам, сын мой.

The wise leader gives ear to all counsel. / Мудрый правитель внимает всем советам.

attend to — уделить внимание, прислушаться к, принять к сведению

В контексте удовлетворения просьбы или обращения внимания на нужды. Используется в более официальной речи.

You should attend to your teacher's instructions carefully. / Тебе следует внимательно внять указаниям учителя.

He did not attend to the warning signs. / Он не внял предупреждающим знакам.

Please attend to what I am saying. / Пожалуйста, внемлите тому, что я говорю.

consider — рассмотреть, принять во внимание, обдумать

Означает ‘рассмотреть’, ‘обдумать’. Используется в значении ‘внять’, когда речь идет о том, чтобы серьезно обдумать и принять во внимание чью-то просьбу, предложение или совет.

We will consider your request and give you an answer next week. / Мы внимем вашей просьбе (рассмотрим вашу просьбу) и дадим ответ на следующей неделе.

I hope you will consider my advice before making a final decision. / Надеюсь, вы внимете моему совету, прежде чем принять окончательное решение.

The company refused to consider the workers' demands. / Компания отказалась внять требованиям рабочих.

grant — удовлетворить (просьбу), исполнить, даровать

Употребляется в значении ‘удовлетворить просьбу, молитву’. Имеет оттенок милостивого снисхождения.

The gods granted his prayer. / Боги вняли его молитве.

The manager granted my request for a day off. / Менеджер внял моей просьбе о выходном.

He knelt and begged the queen to grant his plea. / Он преклонил колени и умолял королеву внять его мольбе.

hear — услышать, выслушать, рассмотреть (дело)

Обычно означает ‘слышать’. Однако в формальном, юридическом или религиозном контексте может означать ‘выслушать и принять решение’, что очень близко к ‘внять’ (особенно в отношении просьб и молитв).

O Lord, hear my prayer. / О Господи, внемли моей молитве (услышь мою молитву).

The court agreed to hear his appeal. / Суд согласился внять его апелляции (рассмотреть его апелляцию).

He refused to hear my side of the story. / Он отказался внять моим доводам (выслушать мою версию событий).

Сообщить об ошибке или дополнить