Возвышаться

Варианты перевода

tower (over) — возвышаться, выситься

Физически возвышаться над чем-либо, быть значительно выше окружающих объектов. Часто используется для описания зданий, гор или очень высоких людей.

The new skyscraper towers over the rest of the city. / Новый небоскрёб возвышается над остальным городом.

The ancient castle towers above the small village. / Древний замок возвышается над маленькой деревней.

He is so tall, he towers over everyone in his class. / Он такой высокий, что возвышается над всеми в своем классе.

rise — подниматься, возвышаться, расти

Подниматься или возвышаться над поверхностью или линией горизонта. Часто используется для описания гор, зданий или дыма. Также может иметь переносное значение (например, о звуке).

Mountains rise sharply from the plain. / Горы резко возвышаются над равниной.

A new building is rising on the horizon. / Новое здание возвышается на горизонте.

Smoke was rising from the chimney. / Из трубы поднимался дым.

stand tall — гордо стоять, возвышаться

Буквально ‘стоять высоко’. Подчёркивает высоту и гордый, величественный вид объекта.

The lone pine tree stands tall on the cliff. / Одинокая сосна гордо возвышается на утесе.

The monument stands tall in the center of the square. / Памятник возвышается в центре площади.

Among the small houses, the new hotel really stands tall. / Среди маленьких домиков новый отель действительно возвышается.

loom — маячить, неясно вырисовываться, возвышаться

Появляться в поле зрения в виде неясной, часто большой или угрожающей фигуры. Часто используется в тумане, темноте или для создания напряженной атмосферы.

A huge ship loomed out of the fog. / Из тумана показался (возвышался) огромный корабль.

The dark mountains loomed in the distance. / Темные горы неясно возвышались вдали.

Suddenly, a tall figure loomed in the doorway. / Внезапно в дверном проеме возвысилась высокая фигура.

soar — парить, взмывать, возноситься

Подниматься или возвышаться очень высоко, часто быстро и легко. Используется для описания птиц, самолетов, а также зданий, стремящихся ввысь, или в переносном смысле (о духе, надеждах).

The eagle soared high in the sky. / Орел парил высоко в небе.

Glass skyscrapers soar above the city streets. / Стеклянные небоскребы возвышаются над городскими улицами.

His spirits soared when he heard the good news. / Его дух воспарил, когда он услышал хорошие новости.

dominate — доминировать, господствовать, возвышаться

Господствовать над окружающим пространством благодаря своему размеру или положению. Подразумевает не только высоту, но и значимость, заметность.

The castle dominates the landscape for miles around. / Замок возвышается (доминирует) над ландшафтом на многие мили вокруг.

The new stadium dominates the city's skyline. / Новый стадион возвышается над городским горизонтом.

From the hill, the cathedral dominates the view of the old town. / С холма собор возвышается над панорамой старого города.

overlook — иметь вид на, выходить на, возвышаться над

Быть расположенным выше чего-либо и иметь вид на это сверху. Возвышаться над чем-то, открывая панораму.

Our hotel room overlooks the sea. / Наш номер в отеле возвышается над морем (имеет вид на море).

The fortress overlooks the entire valley. / Крепость возвышается над всей долиной.

We had lunch on a terrace overlooking the lake. / Мы обедали на террасе, возвышающейся над озером.

command — господствовать над, возвышаться над, контролировать

Стратегически возвышаться над какой-либо территорией, позволяя её контролировать или иметь полный обзор. Часто используется в военном или стратегическом контексте.

The hill commands a view of the whole bay. / С холма открывается вид на всю бухту (холм возвышается над ней).

The fortress was built to command the river crossing. / Крепость была построена, чтобы возвышаться над переправой через реку и контролировать её.

From its high position, the watchtower commands the entire border. / Со своего высокого положения сторожевая башня возвышается над всей границей.

Сообщить об ошибке или дополнить