Врываться
Варианты перевода
burst in / into — врываться, ворваться, влететь
Описывает внезапное, стремительное и часто шумное появление где-либо. Акцент на неожиданности и энергии. Часто используется, когда кто-то входит в комнату без предупреждения.
The police burst into the room. / Полиция ворвалась в комнату.
He burst in without even knocking. / Он ворвался, даже не постучав.
She burst into tears. / Она разразилась слезами (букв. её разорвало слезами).
A sudden noise burst into the silence. / Внезапный шум ворвался в тишину.
break in / into — вломиться, вламываться, вмешиваться
Часто подразумевает незаконное проникновение с применением силы, взлом (например, в дом или машину). Также может означать ‘вмешаться в разговор’.
Someone broke into our house while we were away. / Кто-то вломился в наш дом, пока нас не было.
The firefighters had to break in to rescue the child. / Пожарным пришлось взломать дверь, чтобы спасти ребёнка.
She kept breaking into our conversation. / Она постоянно встревала (врывалась) в наш разговор.
rush in / into — вбежать, влететь, устремиться
Подчеркивает высокую скорость движения. Не обязательно с применением силы или с плохими намерениями, часто описывает спешку.
The children rushed into the house to see their presents. / Дети ворвались (вбежали) в дом, чтобы увидеть свои подарки.
Paramedics rushed into the building. / Парамедики вбежали (ворвались) в здание.
Please don't rush into a decision. / Пожалуйста, не торопись с решением (не 'врывайся' в него).
storm in / into — ворваться (в ярости), влететь
Указывает на то, что человек входит куда-либо очень сердито, агрессивно и шумно, подобно буре. Акцент на сильных негативных эмоциях.
The angry manager stormed into the office. / Разгневанный менеджер ворвался в офис.
She stormed in and slammed the door behind her. / Она ворвалась и хлопнула за собой дверью.
He stormed into the meeting, demanding an explanation. / Он ворвался на собрание, требуя объяснений.
barge in / into — ввалиться, вломиться, бесцеремонно войти
Описывает бесцеремонное, грубое и часто неуклюжее вторжение. Подразумевает, что человек мешает другим, не проявляя уважения.
He just barged into my office without knocking. / Он просто пёр/вломился ко мне в кабинет без стука.
You can't just barge in here and demand to see the director. / Вы не можете просто врываться сюда и требовать встречи с директором.
I'm sorry to barge in, but there's an urgent phone call for you. / Простите, что врываюсь, но у вас срочный звонок.
invade — вторгаться, захватывать, нарушать (границы)
Более формальное слово. Означает ‘вторгаться’ на территорию (страну, город) с враждебными намерениями, обычно с армией. Также используется в переносном смысле для нарушения личного пространства.
The army invaded the neighboring country. / Армия вторглась в соседнюю страну.
Stop invading my privacy! / Прекрати вторгаться в мою личную жизнь!
Reporters invaded the celebrity's home, hoping for an interview. / Репортеры вторглись в дом знаменитости в надежде на интервью.
intrude — вторгаться, вмешиваться, навязываться, мешать
Означает ‘вторгаться’ или ‘вмешиваться’ без приглашения, быть там, где тебя не ждут. Акцент на нарушении уединения или неуместности присутствия.
I'm sorry to intrude, but I need to ask you something important. / Простите, что вторгаюсь (сунулся), но мне нужно спросить вас кое-что важное.
He had no right to intrude into her private life. / Он не имел права вторгаться в её личную жизнь.
I hope I'm not intruding on your conversation. / Надеюсь, я не вмешиваюсь в ваш разговор.
force one's way in / into — прорваться, пробиться силой, вломиться
Буквальное описание действия: ‘пробиться силой’. Подчеркивает физическое усилие и преодоление сопротивления для того, чтобы войти.
The crowd forced its way into the stadium. / Толпа силой прорвалась на стадион.
He forgot his keys and had to force his way in. / Он забыл ключи, и ему пришлось вломиться внутрь силой.
The protesters forced their way into the parliament building. / Протестующие силой ворвались в здание парламента.
