Втихомолку
Варианты перевода
secretly — втихомолку, тайно, втайне
Самый прямой, стилистически нейтральный и универсальный перевод. Обозначает любое действие, совершаемое в тайне от других. Подходит для большинства ситуаций.
She was secretly in love with her best friend. / Она втихомолку была влюблена в своего лучшего друга.
The government was secretly negotiating a peace treaty. / Правительство втихомолку вело переговоры о мирном договоре.
He secretly ate the last piece of cake. / Он втихомолку съел последний кусок торта.
I secretly suspect he knows more than he is telling us. / Я втихомолку подозреваю, что он знает больше, чем говорит нам.
on the quiet — тайком, по-тихому, без огласки
Более неформальный, разговорный вариант, который подразумевает, что действие совершается без лишнего шума и внимания.
He sold his expensive watch on the quiet so his wife wouldn't find out. / Он втихомолку продал свои дорогие часы, чтобы жена не узнала.
Let's organize this on the quiet, without telling the manager. / Давай организуем это втихомолку, не говоря менеджеру.
She's been taking driving lessons on the quiet. / Она втайне брала уроки вождения.
on the sly — тайком, украдкой, исподтишка
Разговорное выражение с оттенком хитрости, лукавства. Часто используется, когда кто-то делает что-то немного шаловливое, запрещенное или неодобряемое.
The kids were eating candy on the sly before dinner. / Дети втихомолку ели конфеты перед ужином.
He was checking his phone on the sly during the meeting. / Он втихомолку проверял телефон во время совещания.
She slipped a note to him on the sly. / Она втихомолку сунула ему записку.
stealthily — украдкой, незаметно, крадучись
Описывает физически тихое, незаметное и осторожное движение. Подчеркивает манеру действия, а не только сам факт его секретности. Используется, когда кто-то крадется.
The cat stealthily approached the sleeping mouse. / Кошка украдкой приблизилась к спящей мыши.
He stealthily crept out of the room so as not to wake the baby. / Он втихомолку выкрался из комнаты, чтобы не разбудить ребенка.
The spy moved stealthily through the shadows. / Шпион втихомолку (незаметно) двигался в тени.
furtively — украдкой, воровато, боязливо
Похоже на ‘stealthily’, но с добавлением оттенка нервозности, вины или страха быть пойманным. Человек действует так, когда знает, что делает что-то неправильное или запрещенное.
He furtively glanced at his notes during the exam. / Он втихомолку (воровато) заглядывал в свои записи во время экзамена.
She furtively slipped the stolen necklace into her bag. / Она втихомолку сунула украденное ожерелье в сумку.
The boy furtively looked around before taking a cookie. / Мальчик втихомолку (с опаской) огляделся, прежде чем взять печенье.
covertly — скрытно, негласно, тайно
Более формальное, книжное слово. Часто используется в контексте шпионажа, военных или полицейских операций, а также в деловой речи. Означает ‘скрытно’, ‘негласно’.
The agency was covertly monitoring the suspect. / Агентство втихомолку (скрытно) наблюдало за подозреваемым.
The operation was planned and executed covertly. / Операция была спланирована и проведена втихомолку (негласно).
He covertly recorded the conversation. / Он втихомолку (тайно) записал разговор.
in secret — втайне, тайно, по секрету
Простое и прямое выражение, полный синоним ‘secretly’. Может использоваться как в формальных, так и в неформальных контекстах.
The two companies were negotiating a merger in secret. / Две компании втихомолку вели переговоры о слиянии.
The lovers had to meet in secret. / Влюбленным приходилось встречаться втихомолку (втайне).
She was writing a novel in secret. / Она втихомолку писала роман.
clandestinely — подпольно, нелегально, тайно
Очень формальное и сильное слово. Используется для описания действий, которые являются незаконными или строго запрещенными и поэтому тщательно скрываются (например, деятельность подпольных организаций).
The resistance group met clandestinely in an old warehouse. / Группа сопротивления втихомолку (подпольно) собиралась на старом складе.
They were clandestinely publishing a political magazine. / Они втихомолку (нелегально) издавали политический журнал.
The goods were being transported clandestinely across the border. / Товары втихомолку (контрабандой) перевозили через границу.
behind someone's back — за спиной, втайне от кого-либо
Это выражение используется, когда что-то делается тайно от конкретного человека (или группы людей), часто в нарушение его доверия. Несет негативный оттенок сплетен, интриг или предательства.
I can't believe you discussed my personal life with them behind my back! / Не могу поверить, что ты обсуждал мою личную жизнь с ними втихомолку (за моей спиной)!
He went to the director behind my back and complained. / Он пошел к директору втихомолку от меня (за моей спиной) и пожаловался.
They organized the whole party behind her back to surprise her. / Они организовали всю вечеринку втихомолку от нее, чтобы сделать ей сюрприз.
by stealth — незаметно, украдкой, тайком
Наречный оборот, синонимичный ‘stealthily’. Означает ‘путем хитрости и скрытности’, ‘незаметно’. Часто используется для описания проникновения куда-либо или получения чего-либо.
The thief entered the house by stealth. / Вор проник в дом втихомолку (незаметно).
She obtained the information by stealth. / Она добыла информацию втихомолку (хитростью).
The fox crept into the chicken coop by stealth. / Лиса втихомолку прокралась в курятник.
