Входить

Варианты перевода

enter — входить, войти, заходить, поступать

Наиболее общий и формальный перевод. Может использоваться в большинстве ситуаций, как для физического входа куда-либо, так и для ввода данных.

Please enter the room quietly. / Пожалуйста, входите в комнату тихо.

You need a password to enter the system. / Вам нужен пароль, чтобы войти в систему.

The actors entered the stage from the left. / Актёры вошли на сцену слева.

He entered the university last year. / Он поступил (вошёл в число студентов) в униврситет в прошлом году.

come in — входить, заходить

Используется, когда кто-то входит в то место, где уже находится говорящий. Подразумевает движение к говорящему. Часто используется как приглашение войти.

The door is open, please come in! / Дверь открыта, пожалуйста, войдите!

may I come in? / можно войти?

She came in and put her bag on the table. / Она вошла и положила сумку на стол.

go in — войти, зайти, пройти внутрь

Используется, когда говорящий находится снаружи и говорит о движении внутрь (возможно, вместе с собеседником), либо когда говорящий наблюдает за кем-то, кто входит.

It's cold outside, let's go in. / На улице холодно, давайте войдём.

I saw him go in the bank a minute ago. / Я видел, как он входил в банк минуту назад.

You can go in now, the doctor is ready. / Можете входить, доктор готов.

get in — проникать, залезать, садиться в

Часто используется, когда речь идёт о транспортных средствах (машина, такси) или о входе куда-либо, что требует некоторых усилий или преодоления препятствия.

Hurry up and get in the car! / Быстрее, садись (входи) в машину!

We couldn't get in because the door was locked. / Мы не могли войти, потому что дверь была заперта.

How did the burglar get in? / Как грабитель проник (вошёл) внутрь?

walk in — входить, заходить

Подчёркивает, что действие совершается пешком. Часто подразумевает, что вход был лёгким или неожиданным.

He just walked in without knocking. / Он просто вошёл без стука.

Feel free to walk in anytime. / Не стесняйтесь заходить (входить) в любое время.

She walked in and everyone turned to look at her. / Она вошла, и все обернулись, чтобы посмотреть на неё.

step in — войти, зайти, шагнуть внутрь

Означает сделать шаг, чтобы войти. Часто используется для короткого, быстрого движения внутрь или для обозначения вмешательства в ситуацию.

Could you step in my office for a moment? / Не могл бы вы зайти (войти) в мой кабинет на минутку?

She opened the door and stepped in. / Она открыла дверь и вошла (сделала шаг внутрь).

Step in out of the rain. / Входи(те) с дождя.

join — вступать, присоединяться, входить в состав

Переносное значение: входить в состав группы, организации, клуба; становиться членом, присоединяться.

She decided to join the book club. / Она решила войти в книжный клуб (стать его членом).

Our country joined the alliance last year. / Наша страна вошла в альянс в прошлом году.

Would you like to join us for dinner? / Не хотели бы вы присоединиться к нам на ужин?

be part of — входить в состав, являться частью

Переносное значение: быть частью чего-либо, входить в состав. Описывает состояние, а не действие.

This component is part of a larger mechanism. / Этот компонент входит в состав более крупного механизма.

He was proud to be part of the team. / Он гордился тем, что входит в состав команды.

Tradition is part of our culture. / Традиции входят в нашу культуру.

be included in — входить в, быть включённым в

Переносное значение: быть включённым во что-либо (например, в список, счёт, программу).

Service charge is included in the bill. / Плата за обслуживание входит в счёт.

Are batteries included in the price? / Батарейки входят в стоимость?

His name was included in the list of winners. / Его имя вошло в список победителей.

log in — входить в систему, авторизоваться, залогиниться

Используется в цифровом контексте: входить в систему, учётную запись, аккаунт, используя имя пользователя и пароль.

I forgot my password and can't log in. / Я забыл пароль и не могу войти в систему.

You need to log in to access your email. / Нужно войти в аккаунт, чтобы получить доступ к почте.

Please log in with your university ID. / Пожалуйста, войдите, используя ваш университетский ID.

sign in — входить в систему, авторизоваться

Синоним ‘log in’. Часто используется взаимозаменяемо. Иногда ‘sign up’ означает регистрацию, а ‘sign in’ — последующие входы.

Sign in to your account to continue. / Войдите в свою учётную запись, чтобы продолжить.

He signed in to the app using his Google account. / Он вошёл в приложение, используя свой аккаунт Google.

You are automatically signed in on this device. / На этом устройстве вы входите в систему автоматически.

fit into — вмещаться, помещаться, подходить к

Означает, что один объект по размеру или форме подходит для другого и может быть помещён внутрь.

The key doesn't fit into the lock. / Ключ не входит в замок.

I can't fit all my clothes into this suitcase. / Вся моя одежда не входит в этот чемодан.

This piece of the puzzle should fit into here. / Этот кусочек пазла должен входить сюда.

get into — попадать в, проникать, поступать

Может означать физическое проникновение (часто с усилием), а также ‘попасть’ в какое-то место (университет) или ситуацию (проблемы).

It's difficult to get into this club without an invitation. / Сложно войти в этот клуб без приглашения.

She was smart enough to get into Oxford. / Она была достаточно умна, чтобы поступить (войти) в Оксфорд.

He got into trouble with the police. / У него были проблемы (неприятности) с полицией.

enter into — вступать в, заключать

Используется в более формальном, переносном смысле: вступать в соглашение, дискуссию, отношения.

The two companies entered into a partnership. / Две компании вступили в (вошли в) партнёрские отношения.

We should not enter into this discussion right now. / Нам не следует сейчас вступать в (входить в) эту дискуссию.

They entered into a formal agreement. / Они заключили (вошли в) официальное соглашение.

go into — входить в, заходить в, вдаваться в

Очень похоже на ‘go in’, но чаще используется с указанием конкретного места. Также может означать начало карьеры в какой-либо области.

She went into the kitchen to make some tea. / Она вошла в кухню, чтобы сделать чай.

Let's not go into the details now. / Давай не будем сейчас входить в детали.

He went into the house through the back door. / Он вошёл в дом через чёрный ход.

walk into — входить в, заходить в

Очень похоже на ‘walk in’, но всегда используется с объектом (местом, куда входят). Может также означать ‘столкнуться с чем-то’.

I saw him walk into the library. / Я видел, как он входил в библиотеку.

She opened the door and walked into the room. / Она открыла дверь и вошла в комнату.

He wasn't looking and walked right into a lamppost. / Он не смотрел и врезался (буквально: вошёл) прямо в фонарный столб.

Сообщить об ошибке или дополнить