Выбегать
Варианты перевода
run out — выбегать, выбежать
Самый нейтральный и распространённый перевод. Означает покинуть помещение или место бегом. Акцент на самом действии бега.
A child suddenly ran out into the road. / Ребёнок внезапно выбежал на дорогу.
She ran out of the room in tears. / Она в слезах выбежала из комнаты.
When the fire alarm went off, everyone ran out of the building. / Когда сработала пожарная сигнализация, все выбежали из здания.
dash out — выскочить, броситься, метнуться
Подразумевает очень быстрое, стремительное движение. Часто используется, когда кто-то торопится или напуган. Акцент на скорости и внезапности.
He dashed out of the office to catch the last train. / Он выбежал (выскочил) из офиса, чтобы успеть на последний поезд.
She dashed out for a minute to buy some milk. / Она выбежала на минутку, чтобы купить молока.
The cat dashed out from under the car. / Кошка выскочила из-под машины.
rush out — выбежать в спешке, выскочить, ринуться
Похоже на ‘dash out’, но подчёркивает спешку и суету, возможно, панику. Движение может быть не только быстрым, но и хаотичным.
The fans rushed out of the stadium after the game ended. / Болельщики выбежали со стадиона после окончания игры.
When he heard the news, he rushed out without even putting on his coat. / Когда он услышал новости, он выбежал, даже не надев пальто.
Don't rush out; the bus isn't here yet. / Не выбегай, автобус ещё не приехал.
bolt out — выскочить, метнуться, пулей вылететь
Описывает чрезвычайно быстрое, резкое и внезапное движение, часто как реакция на страх или неожиданность. Похоже на то, как животное (например, лошадь) срывается с места.
The startled rabbit bolted out of its burrow. / Испуганный кролик выскочил из своей норы.
As soon as he saw the police, the thief bolted out the back door. / Как только он увидел полицию, вор выскочил через заднюю дверь.
The horse bolted out of the stable. / Лошадь выскочила из конюшни.
burst out — вырваться, выскочить, выбежать гурьбой
Подчёркивает внезапность, силу и стремительность действия, как будто кто-то прорывается наружу. Часто используется, когда движение неожиданно для окружающих.
The children burst out of school at the end of the day. / Дети гурьбой выбежали (высыпали) из школы в конце дня.
He burst out of the room, slamming the door behind him. / Он вырвался из комнаты, хлопнув за собой дверью.
A crowd of reporters burst out of the courthouse. / Толпа репортёров выбежала из здания суда.
emerge — появиться, выйти, показаться
Более формальный и медленный глагол. Означает ‘появляться’, ‘выходить’, часто из скрытого, тёмного или ограниченного пространства. Не передаёт идею бега или скорости, но может быть контекстуальным синонимом в значении ‘появиться откуда-либо’.
The bear emerged from its cave after hibernation. / Медведь вышел (появился) из своей берлоги после зимней спячки.
After a few minutes, he emerged from the house. / Через несколько минут он вышел из дома.
The sun emerged from behind the clouds. / Солнце вышло из-за туч.
