Выражаться
Варианты перевода
express oneself — выражаться, выражать свои мысли, изъясняться
Формулировать и излагать свои мысли или чувства.
It's important to be able to express oneself clearly. / Важно уметь ясно выражаться.
He has difficulty expressing himself in public. / Ему трудно выражаться на публике.
Children often express themselves through drawing. / Дети часто выражаются через рисунок.
She expressed herself very eloquently in the letter. / Она очень красноречиво выразилась в письме.
put it — сказать, сформулировать, иначе говоря
Вводная фраза, используемая для того, чтобы сформулировать мысль определенным образом. Часто используется в идиоматических выражениях.
To put it mildly, I was not impressed. / Мягко выражаясь, я не был впечатлен.
He's not the most reliable person, to put it politely. / Вежливо выражаясь, он не самый надежный человек.
Let me put it this way: we need a new plan. / Позвольте мне выразиться так: нам нужен новый план.
How can I put it? I think we should break up. / Как бы это сказать (выразиться)? Я думаю, нам следует расстаться.
phrase — формулировать, излагать
Подбирать слова или формулировать высказывание определенным образом.
He phrased his request very carefully. / Он очень осторожно сформулировал (выразил) свою просьбу.
The question was phrased in a way that was easy to understand. / Вопрос был сформулирован (выражен) так, чтобы его было легко понять.
You need to learn how to phrase your criticism more constructively. / Тебе нужно научиться выражать свою критику более конструктивно.
word — формулировать, подбирать слова
Тщательно подбирать слова для выражения мысли, часто чтобы сделать её более вежливой или убедительной.
She worded the letter of complaint very skillfully. / Она очень умело сформулировала (выразила в словах) жалобу.
Be careful how you word your answer. / Будьте осторожны в том, как вы выражаетесь (формулируете свой ответ).
The announcement was worded to avoid panic. / Объявление было сформулировано (выражено) так, чтобы избежать паники.
use foul language — ругаться матом, сквернословить
Использовать грубые, нецензурные или оскорбительные слова.
Please don't use foul language in my house. / Пожалуйста, не выражайтесь в моем доме.
He was fired for using foul language with a client. / Его уволили за то, что он грубо выражался в адрес клиента.
The characters in the film often use foul language. / Персонажи фильма часто выражаются нецензурно.
swear — ругаться, материться
Употреблять бранные, нецензурные слова, ругаться.
My father never swears in front of the children. / Мой отец никогда не выражается (не ругается) при детях.
I heard him swear when he dropped the hammer on his foot. / Я слышал, как он выругался (выразился), когда уронил молоток себе на ногу.
Stop swearing, you're in a public place! / Перестань выражаться, ты в общественном месте!
be expressed — выражаться в, проявляться в
Быть представленным или показанным в какой-либо форме (например, в цифрах, символах, действиях).
The cost can be expressed as a percentage of the total revenue. / Стоимость может выражаться в процентах от общей выручки.
His gratitude was expressed in a warm handshake. / Его благодарность выразилась в теплом рукопожатии.
Love can be expressed in many different ways. / Любовь может выражаться множеством разных способов.
be reflected — отражаться, проявляться
Отражаться, находить своё проявление или отображение в чём-либо.
The company's success is reflected in its share price. / Успех компании выражается (отражается) в цене её акций.
The artist's inner turmoil is reflected in his dark paintings. / Внутреннее смятение художника выражается (отражается) в его мрачных картинах.
These changes will be reflected in next month's report. / Эти изменения выразятся (найдут отражение) в отчете за следующий месяц.
manifest itself — проявляться, обнаруживаться
Проявляться, становиться очевидным или заметным.
The disease can manifest itself in various symptoms. / Болезнь может выражаться (проявляться) в различных симптомах.
His anxiety manifests itself in his inability to sleep. / Его тревожность выражается (проявляется) в неспособности уснуть.
Her talent began to manifest itself at an early age. / Её талант начал выражаться (проявляться) в раннем возрасте.
