Гнет

Варианты перевода

oppression — гнет, угнетение, подавление, притеснение, иго

Жестокое и несправедливое обращение с группой людей, лишение их прав и свобод в течение длительного времени.

The people lived under the oppression of a cruel dictator. / Народ жил под гнетом жестокого диктатора.

They fought to end the political oppression in their country. / Они боролись за прекращение политического гнета в своей стране.

Centuries of oppression have left their mark on the culture. / Века гнета оставили свой след в культуре.

The new laws were seen as a tool of oppression. / Новые законы рассматривались как инструмент гнета.

yoke — иго, ярмо, бремя

Образный, поэтический перевод. Буквально ‘ярмо’ или ‘иго’. Используется для описания состояния рабства, подчинения или тяжелого бремени, подобно ярму на шее рабочего скота. Часто используется в исторических контекстах.

The nation finally threw off the yoke of foreign rule. / Нация наконец сбросила с себя гнет (иго) иностранного правления.

They suffered for decades under the yoke of colonialism. / Они десятилетиями страдали под гнетом колониализма.

He wanted to free his people from the yoke of poverty and ignorance. / Он хотел освободить свой народ от гнета нищеты и невежества.

tyranny — тирания, деспотизм, угнетение

Обозначает жестокое и деспотичное правление или власть; тиранию. Этот термин подчеркивает абсолютный и часто жестокий характер власти, под гнетом которой находятся люди.

The revolution was a response to years of tyranny. / Революция стала ответом на годы гнета (тирании).

They escaped from the tyranny of the regime. / Они сбежали от гнета режима.

The citizens rose up against the government's tyranny. / Граждане восстали против гнета (тирании) правительства.

burden — бремя, тяжесть, груз, ноша

Тяжелая ноша, обязанность или забота, которая вызывает душевное страдание, тревогу или подавленность.

He felt the burden of responsibility on his shoulders. / Он чувствовал на своих плечах гнет ответственности.

She tried to hide the burden of her grief from her children. / Она пыталась скрыть от детей гнет своего горя.

The burden of endless worries was unbearable. / Гнет бесконечных забот был невыносим.

press — пресс, тиски, давильня

Приспособление или тяжёлый предмет, используемый для придавливания чего-либо, например, при засолке или квашении.

They use a large wooden press to make cheese. / Они используют большой деревянный гнет (пресс) для изготовления сыра.

The grapes were crushed in a wine press. / Виноград давили в винном гнете (прессе).

In the old days, a heavy stone was used as a press for sauerkraut. / В старину тяжелый камень использовали как гнет для квашеной капусты.

Сообщить об ошибке или дополнить