Готовно

Варианты перевода

readily — готовно, охотно, с готовностью, легко, без труда

Охотно, с готовностью, без колебаний. Указывает на то, что действие совершается легко и без возражений. Часто взаимозаменяемо с ‘willingly’, но может также означать ‘легко, без труда’.

She readily agreed to help us with the project. / Она охотно (и без колебаний) согласилась помочь нам с проектом.

He readily admitted that he had made a mistake. / Он без колебаний признал, что совершил ошибку.

This information is readily available to the public. / Эта информация легко доступна для общественности.

willingly — добровольно, охотно, по собственному желанию

Добровольно, по собственному желанию. Этот перевод подчёркивает, что действие совершается не по принуждению, а по доброй воле и с согласия.

He willingly offered to stay late and finish the report. / Он добровольно предложил остаться допоздна и закончить отчёт.

I would willingly help you if I weren't so busy. / Я бы охотно помог тебе, если бы не был так занят.

Not many people would willingly work on a holiday. / Немногие согласятся добровольно работать в праздничный день.

eagerly — с нетерпением, с энтузиазмом, жадно

С нетерпением, с энтузиазмом, жадно. Передаёт сильное желание, интерес или предвкушение чего-либо.

The children eagerly opened their Christmas presents. / Дети с нетерпением открывали свои рождественские подарки.

She eagerly accepted the invitation to the party. / Она с энтузиазмом приняла приглашение на вечеринку.

We are eagerly awaiting your response. / Мы с нетерпением ждём вашего ответа.

freely — свободно, откровенно, безвозмездно, беспрепятственно

Свободно, без ограничений, принуждения или стеснения. Часто используется, чтобы подчеркнуть откровенность в разговоре или отсутствие внешнего давления.

She spoke freely about the challenges she had faced. / Она откровенно говорила о трудностях, с которыми столкнулась.

He freely admitted it was all his fault. / Он без утайки признал, что это была полностью его вина.

You can move freely about the cabin during the flight. / Вы можете свободно передвигаться по салону самолёта во время полёта.

promptly — быстро, незамедлительно, сразу же, тотчас

Быстро, незамедлительно, без промедления. Акцентирует внимание именно на скорости и своевременности выполнения действия.

Please pay the bill promptly to avoid late fees. / Пожалуйста, оплатите счёт своевременно, чтобы избежать штрафов за просрочку.

The emergency services arrived promptly at the scene. / Экстренные службы оперативно прибыли на место происшествия.

She answered my email promptly. / Она без промедления ответила на моё электронное письмо.

without hesitation — без колебаний, не раздумывая, сразу же

Без колебаний, не раздумывая. Это словосочетание прямо передаёт идею отсутствия сомнений или раздумий перед совершением действия.

When I asked for volunteers, she raised her hand without hesitation. / Когда я попросил выйти добровольцев, она без колебаний подняла руку.

He answered all the difficult questions without hesitation. / Он без раздумий ответил на все сложные вопросы.

Seeing the man in danger, the firefighter rushed in without hesitation. / Увидев человека в опасности, пожарный без колебаний бросился внутрь.

Сообщить об ошибке или дополнить