Грезить
Варианты перевода
daydream — грезить, мечтать, витать в облаах, фантазировать
Витать в облаках, предаваться приятным мыслям или мечтам в бодрствующем состоянии, часто отвлекаясь от реальности.
She spent the class daydreaming about her summer vacation. / Она провела весь урок, грезя о летних каникулах.
Stop daydreaming and focus on your work! / Перестань мечтать и сосредоточься на работе!
He would often daydream of becoming a famous musician. / Он часто грезил о том, чтобы стать известным музыкантом.
Lost in a daydream, she didn't hear the teacher call her name. / Погружённая в свои грёзы, она не услышала, как учитель назвал её имя.
dream — видеть во сне, сниться, мечтать
Мечтать о чём-то желаемом, особенно о будущем. Часто используется в значении ‘видеть во сне’ или ‘представлять себе идеальное будущее’.
Last night I dreamed I could fly. / Прошлой ночью мне грезилось, будто я умею летать.
She dreams of a world where everyone is equal. / Она грезит о мире, где все равны.
He never dreamed that he would become so successful. / Он и не грезил (не мечтал), что станет таким успешным.
What did you dream about? / Что тебе грезилось (снилось)?
muse — размышлять, предаваться раздумьям, созерцать
Глубоко размышлять, задумываться, погружаться в свои мысли, часто в молчании и спокойствии.
The poet mused on the beauty of the sunset. / Поэт грезил (задумчиво размышлял) о красоте заката.
I was just musing about the meaning of life. / Я просто размышлял (грезил) о смысле жизни.
He sat by the fire, musing over the events of the day. / Он сидел у камина, грезя (размышляя) о событиях прошедшего дня.
be lost in thought — задуматься, уйти в себя, быть погружённым в мысли
Эта фраза дословно переводится как ‘потеряться в мыслях’. Она описывает состояние, когда человек настолько глубоко погружён в свои размышления или грёзы, что не замечает происходящего вокруг.
He was lost in thought and didn't notice me arrive. / Он грезил наяву (был погружён в мысли) и не заметил, как я пришёл.
Sorry, what did you say? I was lost in thought. / Прости, что ты сказал? Я задумался.
She stared out the window, completely lost in thought. / Она смотрела в окно, полностью погруженная в свои мысли (глубоко задумавшись).
fantasize — фантазировать, мечтать, воображать
Воображать себе что-то приятное, волнующее или нереальное. Часто имеет оттенок создания сложных и детальных вымышленных сценариев.
As a child, he used to fantasize about having superpowers. / В детстве он грезил (фантазировал) о том, что у него есть суперспособности.
Stop fantasizing and get back to reality. / Перестань грезить (фантазировать) и вернись в реальность.
She fantasized about quitting her job and traveling the world. / Она грезила о том, чтобы уволиться с работы и путешествовать по миру.
Many people fantasize about winning the lottery. / Многие люди фантазируют (мечтают) о выигрыше в лотерею.
be in a reverie — пребывать в грёзах, мечтать, витать в облаках
Находиться в состоянии приятной задумчивости, мечтательности, похожей на сон наяву. Очень близко к ‘daydream’, но более поэтично.
He was startled out of his reverie by a loud noise. / Громкий шум вывел его из состояния грез.
She sat by the window, lost in a pleasant reverie. / Она сидела у окна, погружённая в приятные грёзы.
The music sent him into a nostalgic reverie. / Музыка погрузила его в ностальгические грёзы.
rave — бредить, говорить бессвязно
В одном из своих значений ‘грезить’ означает ‘бредить’ (например, в лихорадке, от болезни). Английское слово ‘rave’ точно передаёт этот смысл — говорить бессвязно и возбуждённо, как в бреду.
The patient was raving all night due to the high fever. / Пациент грезил (бредил) всю ночь из-за высокой температуры.
He started raving about conspiracies and secret agents. / Он начал грезить наяву (нести бред) о заговорах и секретных агентах.
In his delirium, he began to rave and call out names. / В бреду он начал грезить (бредить) и выкрикивать имена.
