Громила
Варианты перевода
thug — громила, бандит, головорез, хулиган
Жестокий и агрессивный человек, особенно преступник. Слово часто используется для описания уличных бандитов и хулиганов. Имеет сильную негативную окраску, связанную с насилием и беззаконием.
He was attacked by a gang of thugs. / На него напала банда головорезов.
The bar was full of loud, drunken thugs. / Бар был полон громких, пьяных громил.
The police arrested the thug who stole her purse. / Полиция арестовала бандита, который украл её сумочку.
bruiser — бугай, вышибала, костолом, здоровяк
Крупный, сильный и агрессивный мужчина, который любит драться. Часто подразумевает не только силу, но и грубость. Идеально подходит для описания вышибал или бойцов.
Her new boyfriend is a real bruiser, he works as a bouncer. / Её новый парень настоящий громила, он работает вышибалой.
The hockey team is famous for its bruisers. / Эта хоккейная команда известна своими костоломами.
He's a 250-pound bruiser, so I wouldn't mess with him. / Он громила весом в 250 фунтов, так что я бы с ним не связывался.
brute — скотина, зверь, животное, варвар
Очень жестокий, грубый и безжалостный человек, похожий на дикое животное. Слово подчёркивает отсутствие интеллекта, сочувствия и цивилизованности. Имеет крайне негативный оттенок.
Her ex-husband was a violent brute. / Ее бывший муж был жестоким зверем.
Only a brute could harm a defenseless animal. / Только зверь мог причинить вред беззащитному животному.
He grabbed my arm with brute force. / Он схватил меня за руку с грубой силой.
heavy — боевик, телохранитель (в крим. контексте), вышибала
(Сленг) Наёмный силовик, телохранитель или член банды, чья основная задача — применять физическую силу. Часто используется в контексте криминального мира, кино и литературы.
The boss sent a couple of heavies to persuade him. / Босс послал пару громил, чтобы убедить его.
He used to work as a heavy for the mob. / Раньше он работал боевиком на мафию.
The villain was surrounded by his heavies. / Злодей был окружён своими громилами.
goon — болван, дубина, наёмник, тупица
(Сленг) Наёмный бандит или просто большой, агрессивный, но глупый человек. Слово подчёркивает не только физическую силу, но и недалёкость ума.
The crime boss hired some goons to intimidate the witnesses. / Криминальный босс нанял нескольких головорезов, чтобы запугать свидетелей.
He's not a bad person, just a bit of a goon when he drinks. / Он неплохой человек, просто когда выпьет, превращается в тупого громилу.
Stop acting like a goon and think for a second! / Перестань вести себя как болван и подумай секунду!
gorilla — амбал, шкаф, обезьяна (перен.)
(Неформальное, часто оскорбительное) Очень крупный, сильный и неуклюжий мужчина с грубыми чертами лица. Прямое сравнение с животным для подчёркивания размера и отсутствия изящества.
The pop star is always followed by two gorillas in black suits. / За поп-звездой всегда следуют две «гориллы» в чёрных костюмах.
Who's that gorilla staring at us from across the room? / Что это за амбал уставился на нас с другого конца комнаты?
I'm not going to argue with that gorilla, he could crush me. / Я не собираюсь спорить с этим громилой, он может меня раздавить.
muscle — «мускулы», силовая поддержка, боевики
(Неформальное) Собирательное название для наёмных охранников или боевиков; физическая сила в криминальной организации. Используется для описания функции, а не одного человека.
The gang leader provided the strategy, and his partner provided the muscle. / Главарь банды отвечал за стратегию, а его партнёр обеспечивал силовую поддержку («мускулы»).
He hired some muscle to protect his nightclub. / Он наня громил для охраны своего ночного клуба.
They aren't the brains of the operation, they're just the muscle. / Они не мозг операции, они просто «мускулы».
henchman — приспешник, подручный, пособник
Верный последователь или подручный влиятельного (часто злого) человека, выполняющий его приказы. Акцент делается на подчинении и преданности, а не обязательно на физических данных, хотя часто подручные — это громилы.
The villain sent his henchmen to capture the hero. / Злодей послал своих приспешников, чтобы схватить героя.
He was just a henchman, not the one giving orders. / Он был всего лишь подручным, а не тем, кто отдавал приказы.
Every dictator has his loyal henchmen. / У каждого диктатора есть свои верные приспешники.
enforcer — костолом, вышибала, силовик (крим.), тафгай (спорт.)
Человек, чья работа — заставлять других подчиняться правилам или выполнять обязательства, часто с помощью угроз и насилия. Описывает конкретную роль или функцию (например, в банде или в спортивной команде).
The loan shark's enforcer paid a visit to the delinquent debtor. / «Вышибала» ростовщика нанёс визит недобросовестному должнику.
He was the hockey team's enforcer, always ready for a fight. / Он был тафгаем (силовиком) в хоккейной команде, всегда готовым к драке.
Every crime family needs a reliable enforcer. / Каждой преступной семье нужен надёжный силовик.
hulk — громадина, туша, верзила
Очень большой, тяжёлый и часто неуклюжий человек. Слово подчёркивает огромный размер и неповоротливость, а не агрессию.
A great hulk of a man blocked the doorway. / Огромная громадина-мужчина преградил дверной проём.
He was a clumsy hulk who always seemed to be breaking things. / Он был неуклюжим громилой, который, казалось, постоянно всё ломал.
Look at the size of that hulk! / Только посмотри на размеры этой туши!
hoodlum — бандит, хулиган, преступник, гангстер
Преступник, гангстер или хулиган, вовлечённый в криминальную деятельность. Более общее слово, чем ‘громила’, не всегда подразумевает большой рост или силу.
The police are trying to clean up the streets from hoodlums. / Полиция пытается очистить улицы от бандитов.
As a teenager, he fell in with a gang of local hoodlums. / Будучи подростком, он связался с бандой местных хулиганов.
Two hoodlums were caught trying to break into a car. / Двое преступников были пойманы при попытке вскрыть машину.
