Давным-давно

Варианты перевода

long ago — давным-давно, давно, в далёком прошлом

Основной и наиболее универсальный перевод. Используется в самых разных ситуациях, как в формальной, так и в неформальной речи, для обозначения чего-то, что произошло в далёком прошлом.

Long ago, this land was covered by a dense forest. / Давным-давно эта земля была покрыта густым лесом.

I learned how to ride a bike long ago. / Я научился кататься на велосипеде давным-давно.

They were friends long ago, but they don't talk anymore. / Они были друзьями давным-давно, но больше не разговаривают.

long time ago — очень давно, давно

Очень похож на ‘long ago’, но немного более разговорный и эмфатический. Часто используется в устной речи. Разница между ними минимальна.

That movie came out a long time ago, I barely remember it. / Этот фильм вышел давным-давно, я его едва помню.

He moved away a long time ago. / Он уехал давным-давно.

A long time ago, in a galaxy far, far away... / Давным-давно (много времени назад)...

once upon a time — жили-были, в некотором царстве

Классическое сказочное начало. Используется почти исключительно для начала сказок, легенд или историй, рассказанных в сказочной манере. В обычной речи почти не встречается.

Once upon a time, there lived a king and a queen. / Давным-давно (Жили-были) жили-были король и королева.

Once upon a time, in a faraway land, a brave knight fought a dragon. / Давным-давно в далекой стране храбрый рыцарь сражался с драконом.

He began his story with the classic 'Once upon a time...' / Он начал свой рассказ с классического «Давным-давно...».

ages ago — сто лет назад, целую вечность назад, когда это ещё было

Неформальный, разговорный и очень экспрессивный вариант. Подразумевает, что прошло чрезвычайно много времени, часто с преувеличением. Русский аналог — ‘сто лет назад’.

I saw that film ages ago! / Я видел этот фильм давным-давно (сто лет назад)!

We bought this sofa ages ago, we need a new one. / Мы купили этот диван давным-давно, нам нужен новый.

It feels like I haven't seen you in ages! / Такое чувство, что я не видел тебя целую вечность! (букв.: ...не видел тебя давным-давно)

in days of yore — в старину, во времена оны, в стародавние времена

Поэтический, устаревший и литературный вариант. Используется для создания атмосферы старины, в исторических или фэнтезийных текстах. В повседневной речи звучит очень формально или иронично.

In days of yore, knights in shining armor roamed the land. / Давным-давно (Во времена оны) по земле бродили рыцари в сияющих доспехах.

This castle was built in days of yore. / Этот замок был построен в стародавние времена.

He spoke of the traditions of his people from the days of yore. / Он говорил о традициях своего народа, идущих из глубины веков.

way back when — когда-то давно, в те времена

Очень неформальный, разговорный вариант, часто используемый при воспоминаниях о прошлом, особенно о детстве или юности. Похоже на русское «когда-то давно» или ‘в те далёкие времена’.

Way back when, we used to listen to music on cassette tapes. / Давным-давно мы слушали музыку на кассетах.

I remember him from way back when we were in elementary school. / Я помню его с тех далёких времён, когда мы учились в начальной школе.

Way back when, this whole area was just fields. / Когда-то давно вся эта местность была просто полями.

in ancient times — в древности, в древние времена

Этот перевод используется для обозначения действительно древних, исторических периодов, таких как эпоха Древнего Рима или Греции. Прямой перевод — ‘в древние времена’.

In ancient times, the Olympic Games were a religious festival. / В древние времена (давным-давно) Олимпийские игры были религиозным праздником.

Many of our laws are based on principles developed in ancient times. / Многие наши законы основаны на принципах, разработанных в древности.

In ancient times, people believed the Earth was flat. / В древности люди верили, что Земля плоская.

many moons ago — много лун тому назад, очень давно

Образное, несколько устаревшее или литературное выражение. Часто ассоциируется с речью коренных американцев в старых фильмах, но может использоваться и в обычной речи для создания поэтического или ностальгического эффекта.

I made that promise many moons ago. / Я дал это обещание много лун тому назад (давным-давно).

We first met many moons ago, when we were both young. / Мы впервые встретились давным-давно, когда оба были молоды.

It seems like many moons ago that we started this project. / Кажется, будто мы начали этот проект целую вечность назад.

Сообщить об ошибке или дополнить