Деградация

Варианты перевода

degradation — деградация, ухудшение, упадок, разрушение

Основной и самый прямой перевод. Обозначает процесс ухудшения, разрушения или упадка качества чего-либо, будь то окружающая среда, материалы, моральные ценности или человеческая личность.

Environmental degradation is a major global issue. / Деградация окружающей среды — это серьезная мировая проблема.

The film portrays the moral degradation of its main character. / Фильм показывает моральную деградацию главного героя.

We observed the rapid degradation of the polymer under UV light. / Мы наблюдали быструю деградацию полимера под воздействием ультрафиолета.

Poverty can lead to social degradation. / Бедность может привести к социальному ухудшению (деградации).

deterioration — ухудшение, износ, упадок

Очень близкий синоним. Подчеркивает постепенное ухудшение состояния или качества. Часто используется для описания физического износа, ухудшения здоровья, отношений или экономической ситуации.

There has been a steady deterioration in his health. / Наблюдалось постоянное ухудшение его здоровья.

The old building is in a state of serious deterioration. / Старое здание находится в состоянии серьезного разрушения (износа).

We have seen a significant deterioration in relations between the two countries. / Мы наблюдали значительный упадок (ухудшение) в отношениях между двумя странами.

decline — упадок, спад, снижение, закат

Означает постепенное снижение, спад или упадок (силы, влияния, качества, количества). Более мягкий термин, чем degradation, часто используется в экономическом, социальном и историческом контексте.

The book is about the decline of the Roman Empire. / Эта книга о закате (упадке) Римской империи.

The city is in a state of economic decline. / Город находится в состоянии экономического упадка.

Many people complain about the decline in educational standards. / Многие жалуются на снижение образовательных стандартов.

decay — распад, разложение, упадок, гниение

Часто подразумевает процесс гниения, распада, разрушения, особенно в физическом (здания, зубы) или моральном и социальном плане (общество, ценности).

The problem of urban decay is common in many industrial cities. / Проблема упадка (разрушения) городов характерна для многих промышленных центров.

He believes that society is in a state of moral decay. / Он считает, что общество находится в состоянии морального разложения.

The old wooden bridge was in an advanced state of decay. / Старый деревянный мост был в запущенной стадии разрушения (гниения).

degeneration — вырождение, дегенерация, упадок

Очень сильный термин, означающий вырождение, потерю положительных качеств и переход в худшее, примитивное состояние. Часто используется в биологическом, медицинском и моральном контексте.

The novel describes the family's slow degeneration into violence. / Роман описывает медленное вырождение семьи в насилие.

Macular degeneration is a common eye condition in older adults. / Макулярная дегенерация — это распространенное заболевание глаз у пожилых людей.

He saw the new trends as a sign of cultural degeneration. / Он рассматривал новые тенденции как признак культурного вырождения.

debasement — унижение, обесценивание, опошление, падение

Означает унижение, снижение ценности или качества, опошление. Часто относится к моральным принципам, искусству или ценности валюты.

He felt that lying was a debasement of his character. / Он чувствовал, что ложь — это унижение его достоинства (моральное падение).

The critic called the movie a debasement of the original novel. / Критик назвал фильм опошлением оригинального романа.

The debasement of the currency led to severe inflation. / Обесценивание валюты привело к серьезной инфляции.

breakdown — распад, крах, развал

Может означать не постепенный процесс, а скорее его результат — полный развал, крах или распад системы, отношений или порядка.

The war led to a complete breakdown of social order. / Война привела к полному распаду общественного порядка.

The film explores the breakdown of a modern family. / Фильм исследует распад современной семьи.

We are witnessing a breakdown of the entire political system. / Мы являемся свидетелями краха всей политической системы.

regression — регресс, регрессия, откат

Возвращение к более раннему, менее развитому состоянию или поведению. Часто используется в психологии, биологии и социальном анализе.

Under stress, he showed signs of regression to childlike behavior. / В состоянии стресса он проявлял признаки регрессии к детскому поведению.

The new laws were seen by many as a regression to a less tolerant era. / Многие восприняли новые законы как откат (регресс) к менее толерантной эпохе.

The country experienced an economic regression after the crisis. / После кризиса страна пережила экономический регресс.

retrogression — регресс, обратное развитие, упадок

Более формальный и книжный синоним для ‘regression’. Означает движение назад, возврат к худшему или более примитивному состоянию.

The new policy is a clear retrogression from the progress we've made. / Новая политика — это явный регресс по сравнению с достигнутым нами прогрессом.

The historian described the period as one of cultural retrogression. / Историк описал этот период как время культурного упадка (регресса).

Isolation can lead to intellectual retrogression. / Изоляция может привести к интеллектуальной деградации (регрессу).

Сообщить об ошибке или дополнить