Дирекция
Варианты перевода
management — дирекция, руководство, администрация, управление
Общий и наиболее употребительный термин для обозначения руководящего состава компании или организации. Обозначает группу людей, отвечающих за управление.
The company's management decided to open a new branch. / Дирекция компании решила открыть новый филиал.
He has a meeting with the senior management tomorrow. / Завтра у него встреча с высшим руководством (дирекцией).
The new policy was implemented by the management. / Новая политика была внедрена дирекцией.
Employees expressed their concerns to the management. / Сотрудники выразили свою озабоченность дирекции.
board of directors — совет директоров, правление
Конкретный термин, обозначающий совет директоров, который обычно избирается акционерами для надзора за деятельностью компании. Более формальный и специфичный термин, чем ‘management’.
The decision must be approved by the board of directors. / Решение должно быть одобрено советом директоров.
She was appointed to the board of directors last year. / В прошлом году её назначили в совет директоров.
The board of directors meets quarterly to review the company's performance. / Дирекция (совет директоров) собирается ежеквартально для оценки результатов деятельности компании.
directorate — руководство, правление, департамент
Формальный термин, часто используемый для обозначения руководящего органа в крупных организациях, государственных учреждениях или ведомствах.
The proposal was submitted to the directorate for review. / Предложение было передано на рассмотрение в дирекцию.
He is the head of the scientific directorate. / Он является главой научной дирекции.
The European Commission is divided into several directorates. / Европейская комиссия разделена на несколько дирекций.
administration — администрация, руководство
Часто используется для обозначения руководства в образовательных, медицинских, государственных или некоммерческих учреждениях (например, в школах, университетах, больницах).
You need to submit your application to the school administration. / Вам нужно подать заявление в дирекцию школы.
The hospital administration announced new visiting hours. / Дирекция больницы объявила новые часы для посещений.
The university administration is considering changes to the curriculum. / Дирекция университета рассматривает изменения в учебной программе.
head office — главный офис, центральный офис, штаб-квартира
Обозначает физическое местоположение — главный офис или штаб-квартиру компании, где находится её руководство. Относится к зданию или помещению, а не к людям.
All major decisions are made at the head office. / Все важные решения принимаются в дирекции (в головном офисе).
I need to go to the head office to sign the contract. / Мне нужно поехать в дирекцию, чтобы подписать контракт.
Our company's head office is located in Moscow. / Главный офис (дирекция) нашей компании находится в Москве.
executive board — исполнительный совет, правление, руководство
Обозначает исполнительный орган, состоящий из топ-менеджеров, ответственных за повседневное управление компанией. Похоже на ‘board of directors’, но с акцентом на исполнительных функциях.
The CEO presented the quarterly report to the executive board. / Генеральный директор представил квартальный отчёт исполнительному совету (дирекции).
The executive board is responsible for implementing the company's strategy. / Дирекция (исполнительный совет) отвечает за реализацию стратегии компании.
Membership of the executive board includes the CFO and COO. / В состав дирекции входят финансовый и операционный директора.
governing body — руководящий орган, совет, правление
Общий термин для руководящего органа любой организации (коммерческой, образовательной, политической), который имеет полномочия устанавливать политику и принимать решения.
The school's governing body sets the educational standards. / Руководящий орган школы (дирекция) устанавливает образовательные стандарты.
The university's governing body approved the new budget. / Руководящий орган (дирекция) университета утвердил новый бюджет.
Any complaints should be addressed to the governing body. / Любые жалобы следует направлять в руководящий орган (дирекцию).
management office — кабинет директора, администрация, офис управляющей компании
Как и ‘head office’, обозначает физическое помещение или кабинет, где располагается руководство. Часто используется для обозначения офиса управляющей компании, например, в жилом комплексе.
Please leave the keys at the management office when you check out. / Пожалуйста, оставьте ключи в офисе дирекции (у администрации), когда будете выезжать.
The management office is on the first floor, next to the entrance. / Кабинет дирекции находится на первом этаже, рядом со входом.
I reported the broken elevator to the building's management office. / Я сообщил о сломанном лифте в дирекцию (в офис управляющей компании) здания.
