Дождик

Варианты перевода

light rain — дождик, небольшой дождь, лёгкий дождь

Общее название для несильного, слабого дождя. Более нейтральное и широкое понятие, чем ‘drizzle’ или ‘shower’.

The weather forecast is for light rain and clouds. / Прогноз погоды обещает небольшой дождик и облачность.

We had to cancel the picnic because of the light rain. / Нам пришлось отменить пикник из-за лёгкого дождя.

A gentle light rain was falling, making the air feel fresh. / Шёл приятный, лёгкий дождик, освежая воздух.

drizzle — морось, изморось

Очень мелкий, моросящий дождь, состоящий из мельчайших капель, которые будто висят в воздухе. Часто бывает затяжным.

A cold drizzle was falling, and the streets were wet. / Шёл холодный моросящий дождик, и улицы были мокрыми.

We walked for an hour in the fine drizzle. / Мы час гуляли под мелким моросящим дождём.

The drizzle didn't stop all day. / Мелкий дождик не прекращался весь день.

I don't mind a bit of drizzle, but I hate heavy rain. / Я не против небольшого дождика, но ненавижу сильный ливень.

shower — кратковременный дождь, проливной дождь (если сильный)

Кратковременный дождь. Может быть как лёгким, так и довольно сильным (ливень), но он всегда быстро проходит. Часто используется во множественном числе (showers).

Let's wait inside until the shower passes. / Давай подождём внутри, пока этот дождик пройдёт.

We got caught in a brief shower on our way home. / По дороге домой мы попали под короткий дождик.

The forecast mentions a chance of showers this afternoon. / В прогнозе упоминается вероятность кратковременных дождей сегодня днём.

sprinkle — изморось, накрапывающий дождь

Очень слабый дождик, когда капли падают редко; дождь только накрапывает. Может использоваться и как существительное, и как глагол.

It's just a light sprinkle, you won't get wet. / Это лишь лёгкий дождик, ты не промокнешь.

We felt a sprinkle of rain, so we decided to go back. / Мы почувствовали, как начал накрапывать дождь, поэтому решили вернуться.

Is it raining hard? No, just a sprinkle. / Идёт сильный дождь? Нет, просто накрапывает.

spit — накрапывать, брызгать (о дожде)

Неформальное, разговорное слово для обозначения очень слабого дождя, когда падают лишь отдельные капли. Почти всегда используется как глагол.

I think it's starting to spit, we should hurry. / Кажется, начинает накрапывать дождик, нам стоит поторопиться.

It was only spitting with rain, so we didn't take an umbrella. / Дождь лишь слегка накрапывал, поэтому мы не взяли зонт.

You don't need a coat, it's just spitting a little. / Тебе не нужно пальто, на улице лишь немного накрапывает.

Сообщить об ошибке или дополнить