Дозор
Варианты перевода
watch — дозор, караул, вахта, стража, дежурство
Период времени, в течение которого группа людей (часто моряков или солдат) несёт караульную службу, особенно ночью. Также может означать саму группу людей, несущих эту службу. Очень близко по значению к ‘ночной дозор’.
The soldier stood on watch all night. / Солдат стоял в дозоре всю ночь.
Who is on the night watch today? / Кто сегодня в ночном дозоре?
He took the first watch from midnight until 4 a.m. / Он заступил в первый дозор с полуночи до 4 утра.
The changing of the watch takes place every two hours. / Смена дозора (караула) происходит каждые два часа.
patrol — патруль, обход, разъезд, охранение
Группа людей (солдат, полицейских), которая регулярно обходит или объезжает определённую территорию для её охраны и поддержания порядка. Также сам процесс такого обхода.
A border patrol spotted the intruders. / Пограничный дозор заметил нарушителей.
The security guards make regular patrols of the building. / Охранники совершают регулярные дозоры (обходы) здания.
The soldiers were sent out on patrol. / Солдат отправили в дозор.
A reconnaissance patrol was sent ahead. / Вперёд был выслан разведывательный дозор.
Two officers are on patrol in the neighborhood. / Два офицера находятся в дозоре (патрулируют) в этом районе.
lookout — наблюдатель, дозорный, наблюдательный пункт, пост
Человек или группа людей, выставленные для наблюдения за окружающей обстановкой с целью своевременного обнаружения опасности. Также может означать место, с которого ведётся наблюдение (наблюдательный пункт).
The ship had a lookout in the crow's nest. / На корабле был дозорный в 'вороньем гнезде'.
He was posted as a lookout on the hill. / Его поставили в дозор на холме.
Keep a sharp lookout for enemy aircraft. / Ведите пристальное наблюдение (будьте в дозоре) на случай появления вражеских самолётов.
The soldiers acted as lookouts for the main force. / Солдаты служили дозором (наблюдателями) для основных сил.
picket — пикет, застава, сторожевое охранение, секрет
Небольшой передовой отряд солдат, выставленный на некотором расстоянии от основного лагеря или позиций для предупреждения о внезапном нападении противника.
They sent out a picket to guard the approaches to the camp. / Они выслали дозор (пикет) для охраны подступов к лагерю.
The picket's duty was to warn of any approaching enemy. / Обязанностью дозора (пикета) было предупреждать о любом приближении врага.
The cavalry picket was positioned a mile ahead of the army. / Кавалерийский дозор (пикет) был расположен в миле впереди армии.
guard — охрана, стража, караул, охранник, часовой
Общее слово для обозначения человека или группы, охраняющих что-либо. Может использоваться в значении ‘дозор’, когда речь идёт о группе солдат, выполняющей охранные функции в движении.
An armed guard was posted at the entrance. / У входа был выставлен вооружённый караул (дозор).
The soldiers formed a guard to protect the convoy. / Солдаты сформировали дозор (охранение) для защиты конвоя.
He was on guard duty last night. / Прошлой ночью он был в карауле (в дозоре).
A guard of soldiers patrolled the perimeter. / Дозор солдат патрулировал периметр.
sentry — часовой, дозорный, караульный, пост
Солдат, стоящий на посту для охраны или контроля доступа; часовой. В то время как ‘дозор’ часто подразумевает группу, ‘sentry’ — это обычно один человек. Фраза ‘стоять в дозоре’ может описывать действия такого солдата.
The sentry challenged the approaching figure. / Часовой (дозорный) окликнул приближающуюся фигуру.
A lone sentry guarded the entrance to the camp. / Одинокий часовой охранял вход в лагерь.
It was his turn to be on sentry duty. / Была его очередь нести караульную службу (быть наблюдателем).
